esperi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe esperi | |
---|---|
Infinitif | esperi |
esperi \es.ˈpe.ri\ transitif
- Espérer, attendre que quelque chose qui a des chances de se réaliser se réalise.
Tial, mi esperas, la leganto komprenos, ke kreinte la fundamenton de l’ lingvo, mi nun deprenas de mi tutan aŭtoritaton nur tial, ke mi profunde kredas, ke tion postulas la interesoj de l’ afero. La tempo, mi esperas, montros, ke mi ne eraris.
— (Louis-Lazare Zamenhof, Aldono al la “Dua Libro de l’ Lingvo Internacia”, 1888)Mi esperas, ke iom post iom ĉiuj idiotismoj malaperos kaj cedos sian lokon al esprimoj tute logikaj kaj internaciaj.
— (Louis-Lazare Zamenhof, Pri “vidiĝi”, lettre à Louis Couturat, 1905)- J’espère que, petit à petit, tous les idiotismes disparaitront et cèderont leur place à des expressions entièrement logiques et internationales.
- (Religion) Espérer, avoir foi en Dieu pour qu’il vienne en aide.
Kial vi malĝojas, ho mia animo?
— (Louis-Lazare Zamenhof, Psaume 42:5, Malnova Testamento, 1910 → lire en ligne)
Kaj kial vi konsterniĝas en mi?
Esperu al Dio;
Ĉar ankoraŭ mi dankos Lin,
La savanton de mia vizaĝo kaj mian Dion.- Pourquoi es-tu triste, mon âme ?
Et pourquoi te troubler ?
Espère en Dieu,
Car de nouveau je lui rendrai grâce,
Lui, le Salut de ma face et mon Dieu.
- Pourquoi es-tu triste, mon âme ?
Antonymes
[modifier le wikicode]- malesperi (« désespérer »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine esper
- esperi (« espérer »)
- espero (« espoir »)
- Espero (« Espero, hymne de l’espéranto »)
- esperanto (« personne qui espère »)
- esperebla (« espérable »)
- espereble (« espérablement »)
- esperigi (« donner espoir »)
- esperiga (« prometteur »)
- malesperi (« désespérer »)
- malespero (« désespoir »)
- malespera (« désespérant »)
- malesperigi (« faire désespérer »)
- senespera (« sans espoir »)
- senespereco (« état de ce qui est sans espoir »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « esperi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « esperi [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Espero sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « esperi », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 2), 1991
Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- esperi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- esperi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "esper-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine esper
- Mots en espéranto avec la terminaison -i
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Lexique en espéranto de la religion
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)