comptable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
comptable | comptables |
\kɔ̃.tabl\ |
comptable \kɔ̃.tabl\ masculin et féminin identiques
- Relatif à la comptabilité.
- Pièce comptable, pièce destinée à justifier les articles d’un compte.
- Dénombrable, calculable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Assujetti à tenir et à rendre des comptes, à se tenir à une obligation de rendre compte.
Officier, agent comptable.
- (Sens figuré) (Par analogie) Qui est moralement responsable.
— « Vous ne descendez pas en vous-même. Cherchez bien, et vous trouverez une indifférence dont vous n’êtes pas comptable, mais bien la destinée militaire de votre pauvre père. »
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)Le pouvoir exécutif peut, à juste titre, plaider que la catastrophe sanitaire était aussi imprévisible qu’exceptionnelle. Il n’en est pas moins comptable, selon ses propres termes, des « failles », des « ratés », des « insuffisances » et des « faiblesses de notre logistique » qu’il n’a pas su prévenir.
— (Gérard Courtois, Emmanuel Macron face au Covid-19 : la revanche des passions tristes, Le Monde. Mis en ligne le 10 mai 2020)Nous sommes comptables de ce que le Congo sera demain et après-demain, à défaut de régler les comptes avec ceux-là qui ont pendant longtemps marché sur notre dignité.
— (Alain Mabanckou, Petit Piment, Seuil, 2015, page 35)
Dérivés
[modifier le wikicode]- agence comptable, AC
- agent comptable, agente comptable, AC
- bilan comptable
- comptabiliaire
- comptabilité
- comptabiliser
- comptablement
- document comptable
- écriture comptable
- exercice comptable
- livre comptable
- nom comptable
- nom non comptable
- organisation comptable
- pièce comptable
- pièce comptable justificative
- plan comptable
- registre comptable
- réserve comptable
- système d’information comptable
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]qui doit des comptes
- Anglais : accountable (en)
- Danois : ansvarlig (da)
- Néerlandais : verantwoordelijk (nl)
qui tient les comptes
- Allemand : Buchhalter (de) masculin, Buchhalterin (de) féminin
- Anglais : accounting (en)
- Basque : kontulari (eu)
- Corse : cuntàbile (co)
- Danois : bogholderimæssig (da)
- Ido : kontala (io)
- Néerlandais : boekhoudkundig (nl) neutre
- Polonais : księgowy (pl)
- Portugais : contabilista (pt)
- Roumain : contabil (ro)
- Russe : бухга́лтер (ru) buxgálter masculin
- Tchèque : účetní (cs)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
comptable | comptables |
\kɔ̃.tabl\ |
comptable \kɔ̃.tabl\ masculin et féminin identiques
- (Comptabilité) Celui, celle qui fait profession de tenir la comptabilité.
Un ou une comptable.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Buchhalter (de) masculin, Buchhalterin (de) féminin
- Anglais : accountant (en), bookkeeper (en)
- Azéri : mühasib (az)
- Catalan : comptable (ca)
- Cornique : acowntyas (kw)
- Corse : cuntàbile (co)
- Danois : bogholder (da) commun
- Espagnol : contable (es) masculin et féminin identiques, contador (es) masculin
- Espéranto : kontisto (eo) masculin, kontistino (eo) féminin
- Finnois : kirjanpitäjä (fi)
- Gaélique irlandais : cuntasóir (ga)
- Géorgien : ბუღალტერი (ka) buḡalteri, ბუხალტერი (ka) buxalteri, ბუხჰალტერი (ka) buxhalteri
- Ido : kontisto (io)
- Italien : contabile (it) masculin et féminin identiques, abbachista (it) masculin et féminin identiques, abachista (it) masculin et féminin identiques
- Néerlandais : boekhouder (nl), boekhoudster (nl) féminin
- Occitan : comptable (oc), comptabla (oc)
- Polonais : księgowy (pl) masculin, księgowa (pl) féminin
- Portugais : contador (pt) masculin, contadora (pt) féminin
- Russe : бухгалтер (ru) bugalter
- Sicilien : abbachista (scn) masculin et féminin identiques, abbacòtu (scn) masculin
- Tatar de Crimée : muasebeci (*), muasip (*)
- Tatare : хисапчы (tt)
- Tchèque : účetní (cs) masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔ̃.tabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France (Vosges) : écouter « comptable [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « comptable [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « comptable [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « comptable [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- comptable sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « comptable », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (comptable), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « comptable », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | comptable \kunˈtaple\ |
comptables \kunˈtaples\ |
Féminin | comptabla \kunˈtaplo̞\ |
comptablas \kunˈtaplo̞s\ |
comptable \kunˈtaple\ (graphie normalisée) masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
comptable \kunˈtaple\ |
comptables \kunˈtaples\ |
comptable \kunˈtaple\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : comptabla)
- Comptable.
Çò que sap, es que lor cal pagar aquel comptable e car.
— (Christian Laux, Joan Delcaire, 2003)- Ce qu’il sait, c'est qu’il leur faut payer ce comptable et cher.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « comptable [kunˈtaple] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -able
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la comptabilité
- Rimes en français en \abl\
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -able
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- Exemples en occitan