blijven
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à l’allemand bleiben de même sens.
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | blijf | bleef |
jij | blijft | |
hij, zij, het | blijft | |
wij | blijven | bleven |
jullie | blijven | |
zij | blijven | |
u | blijft | bleef |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
zijn | blijvend | gebleven |
blijven \ˈblɛj.vǝː\ intransitif
- Rester.
ik blijf hier
- je reste ici
uit de weg blijven <bij een discussie>
- rester en dehors, ne pas s’en mêler
- Continuer, persister.
ik blijf erbij
- je maintiens ce que j’ai dit, ce que j’avance, j’en reste à ce que j’ai dit
hij blijft erbij
- il n’en démord pas
- (Droit) ik blijf erbij
- je maintiens ma déposition
Synonymes
[modifier le wikicode]continuer
persister
Antonymes
[modifier le wikicode]rester
continuer
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « blijven ['blɛj.vǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « blijven [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]