baba
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) D’une onomatopée évoquant la stupéfaction, la bouche bée → voir babae en latin.
- (Gâteau) Du polonais baba (« gâteau »), qui aurait été introduit en France par la cour de Stanislas Leszczyński.
- (Patriarche) Du turc baba ou de l’arabe بابا, bābā.
- (Vulve) De l’occitan vava (« vagin ») [1].
- (Femme russe) Du russe баба, baba (« vieille femme »).
- (Bébé) de bébé.
Adjectif
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
baba \ba.ba\ |
baba \ba.ba\
- Frappé d'un vif étonnement, ébahi.
- – […] On veut le dépouiller de sa fortune et le laisser là comme Baba ; vous savez de qui je veux parler. — (Honoré de Balzac, La Rabouilleuse, Furne, Paris, 1843)
Puis bu à la terrasse avec le Rouquin, Jungbl. et son frère. Parlé de mon poème ébauché. Ils en sont baba.
— (Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 15, page 107, 30 juillet 1900)Quant à la dernière jeune fille croisée au-delà du Montenvers, nos regards se chargèrent pour elle d’une si pénétrante mélancolie, d’une passion si véhémente, qu’elle en demeura baba, l’œil rond, figée sur place, telle l’infortunée fille de Loth.
— (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 79)J'ai perdu mes bajoues, j'ai perdu ma bedaine,
— (Georges Brassens, Le Bulletin de santé, in Supplique pour être enterré à la plage de Sète, 1966)
Et, ce, d'une façon si nette, si soudaine,
Qu'on me suppose un mal qui ne pardonne pas,
Qui se rit d'Esculape et le laisse baba.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba | babas |
\ba.ba\ |
baba \ba.ba\ masculin
- (Pâtisserie) Sorte de pâtisserie dans laquelle sont incorporés des raisins de Corinthe et qui peut être imbibée de rhum ou de kirsch après cuisson.
J’adore les babas au rhum !
Par éviscération abdominale, le légiste (aidé d’une brigade de mitrons) dénombra par ordre d’entrée en scène : 18 tartelettes amandines, 26 pets-de-nonne, 13 paris-brest, 8 polonaises, 3 apfelstrudels, 1 demi saint-honoré, 5 poires Bourdaloue, 6 religieuses, 34 profiteroles, 3 quarts de kugelhopf, 1 brioche à la parisienne, 1 cake à l’ancienne, 3 babas au rhum et 137 éclairs au chocolat et 2 au café.
— (Alain Demouzon, Trois fois sept : vingt et un !, in Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles, 1985)Et, dans l’animation de la course, il parlait seul, se voyait déjà là-bas au milieu de la boutique, frappant les dalles avec sa canne, faisant trembler les glaces de la vitrine et les assiettes de 'baba's.
— (Alphonse Daudet, Les petits pâtés, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 141)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba | babas |
\ba.ba\ |
baba \ba.ba\ masculin
- (Vieilli) Patriarche de la ville d’Alexandrie.
- Titre honorifique donné aux patriarches en Afrique noire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba | babas |
\ba.ba\ |
baba \ba.ba\ masculin
- (Argot) Vulve ou région fessière, d’où l’expression :
- L’avoir dans le baba, se faire avoir ou plus vulgairement l’avoir dans le cul.
Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba | babas |
\ba.ba\ |
baba \ba.ba\ féminin
- Femme russe, généralement de condition modeste.
Cela se passait devant la maison, près de la table à samovar : assises en rond, les babas enlevaient les noyaux de cerises.
— (Elsa Triolet, Le Premier accroc coûte deux cents francs)Mme Krioukov se distinguait à peine des babas qui servaient à table, nu-pieds, un fichu clair sur la tête, habillées de blouses roses, bleu ciel, blanches, qu’elles ne rentraient pas dans leurs jupes de coton.
— (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 265)On me donnait à lécher l’écume des confitures, que je trouvais bien meilleure que la confiture elle-même, les babas chantaient, leurs voix aiguës s’en allaient haut dans le ciel.
— (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 265)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Baba (de)
- Anglais : baba (en)
- Arabe : بابا (ar) baabaa masculin
- baba (*) :
- Croate : zabezeknut (hr)
- Espagnol : babà (es)
- Gaélique irlandais : baba (ga) masculin
- Italien : baba (it), babà (it) masculin
- Japonais : ババ (ja)
- Néerlandais : baba (nl)
- Russe : баба (ru)
- Tchèque : vdolek (cs) masculin, bábovička (cs) féminin
Nom commun 5
[modifier le wikicode]baba \ba.ba\ masculin singulier
- Langue des Grassfields parlée au Cameroun. Son code ISO 639-3 est bbw.
AU titre des langues semi-bantou : le bati, le bagba, le bali, le bamoun, le bagam, le baba, le bandeng, le nsoungli, le bangwa, le bafreng-bamenda, le mbekongwang, le tikar (ndab), le bamesing, le bapinyi, le bamendza, le ngwala, […]
— (Eugène Guernier, L’Encyclopédie coloniale et maritime, volume 6, page 85)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 6
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba | babas |
\ba.ba\ |
baba \ba.ba\ masculin
- (La Réunion) Bébé, jeune enfant.
Et que dire alors du regard terrifié de ces femmes, quand il fait « danser le baba sec », comme il le dit ! Le « baba sec », c’est-à-dire un squelette d’enfant qu’il a dérobé dans une tombe, et suspendu derrière un drap mité dans un coin obscur de sa case.
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
- Baba chiffon : Poupée de tissus.
Au croisement de Bras Jonc et Grand'Rond, on trouve parfois dans un vieux vanne, un poulet crevé, un baba chiffon, trois quatre papier sécrits, des galets, des ti sachets tortillés.
— (Jean-Louis, Pont-les-Hauts-en-Yaberie, éditions Édilivre, St Denis 2014)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « baba [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « baba [Prononciation ?] »
- France : écouter « baba [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (baba), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « baba », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [1] F. Vernet, Que dalle ! Quand l’argot parle occitan, Bouloc : IEO Edicions, 2007
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ata \Prononciation ?\
- (Famille) Grand-mère.
Références
[modifier le wikicode]- Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, collection « Je lis ma langue », 1984.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
- Bébé.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « baba [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du turc baba.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \ˈba.ba\
- (Famille) Père.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]baba \baːˈbaː\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba \ˈbæ.bə\ |
babas \ˈbæ.bəz\ |
baba \ˈbæ.bə\
Composés
[modifier le wikicode]- rum baba (« baba au rhum »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « baba [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | baba |
babalar |
Accusatif | babanı |
babaları |
Génitif | babanın |
babaların |
Datif | babaya |
babalara |
Locatif | babada |
babalarda |
Ablatif | babadan |
babalardan |
baba \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « baba [Prononciation ?] » (débutant)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe بابا, bābā.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba [bàbá]
- (Famille) Père.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Côte d'Ivoire : écouter « baba [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « baba [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]baba \ba.β̞a\
- (Botanique) Fève.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Nosologie) Ampoule, cal, phlyctène.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Burduna
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
- Eau.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Burduna Dictionary, 2007
Étymologie
[modifier le wikicode]- Expression enfantine.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\ féminin
- (Langage enfantin) Grand-mère.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba
Prononciation
[modifier le wikicode]- Algérie (Batna) : écouter « baba [Prononciation ?] »
- Algérie (Batna) : écouter « baba [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\ (pour une femme, on dit : bai)
Références
[modifier le wikicode]- Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 263 → [version en ligne]
Dhalandji
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
- Eau.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thalanyji Dictionary, 2006.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
- Papa.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « baba [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin baba (« bave »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba \ˈbaba\ |
babas \ˈbabas\ |
baba [ˈbaβa] féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne : écouter « baba [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba | babas |
\Prononciation ?\ |
baba \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD) (graphie ELG)
- (Langage enfantin) Promenade.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 32
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 101
- Langage enfantin sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \bɒ.bɒ\
- Bébé.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « baba [bɒ.bɒ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français baba.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]baba
- Muet.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
Malgana
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-nhanda-kartu *baba.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Juliette Blevins, 2001, Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia, Oceanic Linguistics Special Publications No 30, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37.
Ngarluma
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Ngarluma Dictionary eBook, 2008, page 3.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin babulus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba \ˈba.bo̯\ |
babas \ˈba.bo̯s\ |
baba \ˈba.bo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Larve d’insecte.
- (Entomologie) Taupin des moissons (Agriotes lineatus).
- Chrysalide de ver à soie.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\ féminin
Verbe
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave баба, baba.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baba | baby |
Vocatif | babo | baby |
Accusatif | babę | baby |
Génitif | baby | bab |
Locatif | babie | babach |
Datif | babie | babom |
Instrumental | babą | babami |
baba \ˈba.ba\ féminin
- Vieille, vieille femme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) Kouglof.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne (Varsovie) : écouter « baba [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin baba
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baba \'ba.ba\ |
babas \'ba.baʃ\ |
baba \ˈba.ba\ féminin
- Bave.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe babar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela baba | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) baba |
baba \bˈa.bɐ\ (Lisbonne) \bˈa.bə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de babar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de babar.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]baba \ˈba.ba\
- (Famille) Père.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ubaba
- baba wa kambo (« beau-père »)
- Baba yetu (« Notre Père »)
- Baba Mtakatifu (« pape »)
- Baba Krismasi (« Père Noël »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Kenya : écouter « baba [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en swahili)
Références
[modifier le wikicode]- « baba », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave баба, baba.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baba | baby |
Génitif | baby | bab |
Datif | babě | babám |
Accusatif | babu | baby |
Vocatif | babo | baby |
Locatif | babě | babách |
Instrumental | babou | babami |
baba \baba\ féminin
- Vieille, vieille femme.
Sestra mi vyprávěla, jak byla na vyšetření na neurologii. Doktorka byla stará vrásčitá baba. Když jí sestra řekla, že zrovna píše diplomku, tak si myslela, že jí píše na stroji.
- Ma sœur m'a raconté qu'elle avait un examen neurologique. La médecin était une vieille dame ridée. Quand ma sœur elle a dit qu'elle écrivait sa thèse à ce moment-là, elle a cru qu'elle la tapait à la machine.
- (Familier) Femme, nana.
- Klevetivá bába, commère.
- (Proverbial) Kam čert nemůže, nastrčí babu, là où le diable ne peut aller, envoie une femme (plus fait douceur que violence).
- Lâche, femmelette.
- Colin-maillard (jeu d'enfants)
Děti hrály na babu.
- Les enfants jouaient à colin-maillard.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- stařena (« vieille femme »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- babí, babí léto (« été indien »)
- babička (« grand-mère »), prababička (« arrière-grand-mère »)
- babinec (« endroit bruyant où l’on papote »)
- babka (« mémé, vieille femme »)
- bábovka (« gâteau, kougelhopf »)
- babský (« de grand-mère »)
- hajzlbába (« dame-pipi »)
- Ježibaba, Baba Jaga
- zemlbába
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈa.bɐ\ (langue standard), \bˈa.bɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈa.bə\ (langue standard), \bˈa.bə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈa.bɐ\ (langue standard), \bˈa.bɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈa.bɐ\ (langue standard), \bˈa.bɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈa.bɐ\
- Dili: \bˈa.bə\
Références
[modifier le wikicode]- « baba », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe بابا, bābā.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \bɑ.bɑ\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « baba [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-nhanda-kartu *baba.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Wilfrid H. Douglas, 1981, Watjarri, dans R. M. W. Dixon e Barry J. Blake (editors), The Handbook of Australian Languages vol 2, Canberra, The National University Press, pages 197-272.
- Wajarri Dictionary, Irra Wangga Language Centre.
- Juliette Blevins, 2001, Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia, Oceanic Linguistics Special Publications No 30, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37.
Yinggarda
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-nhanda-kartu *baba.
Nom commun
[modifier le wikicode]baba \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Juliette Blevins, 2001, Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia, Oceanic Linguistics Special Publications No 30, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
- français
- Mots en français issus d’une onomatopée
- Mots en français issus d’un mot en polonais
- Mots en français issus d’un mot en turc
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en russe
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Pâtisseries en français
- Termes vieillis en français
- Termes argotiques en français
- français de la Réunion
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Noms multigenres en français
- Langues en français
- abidji
- Noms communs en abidji
- Lexique en abidji de la famille
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- albanais
- Mots en albanais issus d’un mot en turc
- Noms communs en albanais
- Lexique en albanais de la famille
- allemand
- Lemmes en allemand
- Interjections en allemand
- Exemples en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Préparations culinaires en anglais
- Exemples en anglais
- azéri
- Noms communs en azéri
- bambara
- Mots en bambara issus d’un mot en arabe
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la famille
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- Lexique en baoulé de la famille
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Légumes en basque
- Maladies en basque
- burduna
- Noms communs en burduna
- catalan
- Noms communs en catalan
- Langage enfantin en catalan
- chaoui
- Noms communs en chaoui
- Lexique en chaoui de la famille
- créole du détroit de Torrès
- Noms communs en créole du détroit de Torrès
- Lexique en créole du détroit de Torrès de la famille
- créole indo-portugais
- Noms communs en créole indo-portugais
- créole indo-portugais de Diu
- Lexique en créole indo-portugais de la famille
- dhalandji
- Noms communs en dhalandji
- dioula
- Noms communs en dioula
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol du Venezuela
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- Langage enfantin en gallo
- Mots en gallo formés par le redoublement d’une syllabe
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Préparations culinaires en italien
- Exemples en italien
- kikongo
- Adjectifs en kikongo
- kikuyu
- Noms communs en kikuyu
- Lexique en kikuyu de la famille
- malgana
- Mots en malgana issus d’un mot en proto-nhanda-kartu
- Étymologies en malgana incluant une reconstruction
- Noms communs en malgana
- ngarluma
- Noms communs en ngarluma
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Coléoptères en occitan
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- Verbes en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la cuisine
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- swahili
- Mots en swahili issus d’un mot en arabe
- Mots en swahili issus d’un mot en proto-bantou
- Noms communs en swahili
- Lexique en swahili de la famille
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Termes familiers en tchèque
- Mots proverbiaux en tchèque
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en arabe
- Noms communs en turc
- wajarri
- Mots en wajarri issus d’un mot en proto-nhanda-kartu
- Étymologies en wajarri incluant une reconstruction
- Noms communs en wajarri
- Lexique en wajarri de la météorologie
- yinggarda
- Mots en yinggarda issus d’un mot en proto-nhanda-kartu
- Étymologies en yinggarda incluant une reconstruction
- Noms communs en yinggarda