baat
Apparence
Nom commun
[modifier le wikicode]baat *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de bast.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baat \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baat \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baat \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | baat | baten |
Diminutif | baatje | baatjes |
baat \Prononciation ?\ féminin
- Intérêt, avantage.
- ten bate van : au profit de, au bénéfice de, à l’avantage de.
- Profit, bénéfice, gain.
- de maat gaat voor de baat : la cote passe avant le profit.
- om baat : à titre onéreux.
- baten : l’actif.
- gebrek aan baten : insuffisance d’actif.
- baten en lasten : actif et passif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- de kost gaat voor de baat uit (les coûts doivent l'emporter sur les gains)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]baat \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe baten.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe baten.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe baten.
- Impératif de baten.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,8 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « baat [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baat \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « baat [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- frison
- Noms communs en frison
- maya yucatèque
- Noms communs en maya yucatèque
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 95 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- wolof
- Noms communs en wolof