amène
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin amoenus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
amène | amènes |
\a.mɛn\ |
amène \a.mɛn\ masculin et féminin identiques
- Agréable, attrayant.
Ce n’est plus même la cité que je traversai lorsque j’allais visiter les rivages témoins de sa gloire ; mais, grâce à ses brises voluptueuses et à ses flots amènes, elle garde un charme ; c’est surtout aux pays en décadence qu’un beau climat est nécessaire.
— (François René Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, éd. de Bruxelles, 1849-1850, Livre VI)Sur la dalle, à l’entrée de l’Agora, devant le centre commercial qui se vide de ses boutiques, le ton n’était guère amène.
— (Sylvia Zappi, A Evry, la candidature de Manuel Valls à Barcelone fâche ou désole, Le Monde. Mis en ligne le 25 septembre 2018)Nous circulâmes au long d’itinéraires prévus et rigoureux, encadrés jalousement par des dames, fort amènes, de l’Intourist et même par une pseudo-touriste américaine, si visiblement espionne qu’on ne tarda pas à nous en délivrer.
— (Christian Dior, Christian Dior & moi)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : vriendelik (af)
- Allemand : freundlich (de), nett (de), liebenswürtig (de), entgegenkommend (de), umgänglich (de), leutselig (de)
- Anglais : affable (en)
- Catalan : amè (ca) masculin,, amena (ca) féminin
- Croate : privlačan (hr)
- Danois : flink (da), venlig (da)
- Espagnol : ameno (es) masculin, amena (es) féminin
- Espéranto : afabla (eo)
- Féroïen : blíður (fo), fryntligur (fo)
- Finnois : ystävällinen (fi)
- Frison : aardig (fy), freonlik (fy)
- Grec : αγαθός (el)
- Hongrois : kedves (hu), nyájas (hu)
- Islandais : vænn (is), vingjarnlegur (is)
- Italien : amichevole (it), benevole (it), carino (it), cortese (it), gradevole (it), grazioso (it)
- Latin : amoenus (la), comis (la), lepidus (la)
- Malais : baik (ms), baik-hati (ms)
- Néerlandais : aardig (nl), lief (nl), voorkomend (nl), vriendelijk (nl)
- Norvégien : vennlig (no)
- Papiamento : afabel (*)
- Polonais : przyjemny (pl), miły (pl), sympatyczny (pl), uprzejmy (pl)
- Portugais : afável (pt), amável (pt), bondoso (pt), gentil (pt), lhano (pt)
- Suédois : snäll (sv), vänlig (sv)
- Tagalog : maawaín (tl), mabaít (tl)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe amener | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’amène |
il/elle/on amène | ||
Subjonctif | Présent | que j’amène |
qu’il/elle/on amène | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) amène |
amène \a.mɛn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de amener.
Elle a vraiment l’air sur le point de tomber en digue-digue; alors, je passe mon bras autour de sa taille et je l’amène s’asseoir près du bastingage du pont arrière.
— (Peter Cheyney, Cet homme est dangereux, traduction de Marcel Duhamel, Série noire, réimpression de 1952, page 91)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de amener.
Alors il semble que Sergio Ramos « touchotte » le ballon de la main sur l’action qui amène le but de Di Maria. Pas évident.
— (Pierre Ménès, Mon année foot, Éditions du Rocher, 2011, page 28)Enfin, juste comme Mariette commence à redevenir un peu nerveuse, because ce poireautage mortel, l’inspecteur Fabre, qui guettait peut-être ce moment, s’amène et lui fait signe de le suivre.
— (Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre premier)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de amener.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de amener.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de amener.
Hé, nourrissonne ! Amène ton homme sur la paillasse !
— (Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 76)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.mɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- France (Lyon) : écouter « amène [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « amène », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Louis-Nicolas Bescherelle (dit Bescherelle aîné), Dictionnaire national, ou dictionnaire universel de la langue française, 1856, quatrième édition, en deux tomes → consulter le tome I (A-F) ou le tome II (G-Z)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amène), mais l’article a pu être modifié depuis.