afficher
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin affigere (« attacher à, coller contre, poser »), composé de ad (« sur ») et figere (« ficher, planter, enfoncer »).
Verbe
[modifier le wikicode]afficher \a.fi.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’afficher)
- Apposer une affiche.
Afficher une loi, une ordonnance de police, une vente publique.
Afficher le spectacle.
Le tribunal a ordonné que son jugement serait affiché à cent exemplaires.
- Non seulement je le dirai, mais je l’afficherai partout, se dit par exagération en parlant d’une Chose qu’on voudrait faire savoir à tout le monde.
Nous avons été enchantés de pouvoir afficher sur notre mur une lettre nous disant que nous étions trop chers pour Exxon !
— (Georges Charpak, Dominique Saudinos, La vie à fil tendu, 1993)
- (Sens figuré) Faire étalage de quelque chose.
Ces étudiantes national-socialistes cent pour cent affichent volontiers une allure soldatesque qui contraste , étrangement, avec leur pruderie réelle et touchante.
— (Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, p.57)La primatologue Sarah Hrdy, auteure de Des guenons et des femmes – Essai de sociobiologie, a toujours affiché ses convictions féministes.
— (La démagogie est-elle génétique ?, dans Le Québec sceptique, no 58, p. 17, automne 2005)L’idée de déployer tous les fastes de la République et d’afficher une solennité churchillienne pour annoncer une augmentation de 1,6 point de la TVA ne peut venir que de cerveaux hallucinés.
— (Jacques Julliard, Impression, soleil couchant, dans Marianne (magazine), no 772 du 4 février 2012, p. 3)
- Rendre public le commerce de galanterie qu’on a ou qu’on veut passer pour avoir avec une femme.
On ne lui connaissait pas de liaison et s'il en avait de passagères, il ne les affichait pas.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 60)- S’afficher avec une femme, se montrer avec elle en public.
- (Informatique, Télédétection spatiale) Représenter des données sur un écran, visualiser.
Afficher/désafficher les barres de défilement.
— (Elisa de Castro Guerra, Inkscape: Apprenez, pratiquez, créez, 2007)
- (Maçonnerie) Dresser la première banche d’un coffrage, avant de procéder à la mise en place des ferrailles.
- (Pronominal) Étaler ses défauts, ses vices.
Un homme de goût ne s’affiche point.
- Cette femme s’affiche, elle brave les convenances.
- (Populaire) Humilier publiquement
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Apposer une affiche. (1)
- Anglais : post (en), to display (en), to publicize (en)
- Croate : plakatirati (hr)
- Italien : affiggere (it), esporre (it)
- Kotava : fintá (*)
- Néerlandais : aanplakken (nl)
- Portugais : afixar (pt)
- Solrésol : lasiredo (*)
Rendre public le commerce de galanterie qu’on a ou qu’on veut passer pour avoir avec une femme. (3)
- Anglais : to show off (en)
- Croate : razmetati se (hr)
- Néerlandais : displayen (nl)
(Maçonnerie) Dresser la première banche d’un coffrage, avant de procéder à la mise en place des ferrailles. (5)
- Croate : postaviti temeljnu oplatu (hr)
(Pronominal) Étaler ses défauts, ses vices. (6)
- Anglais : advertise (one's faults, vices) (en)
- Croate : hvastati se (hr), busati se (hr)
- Italien : ostentare (it), mostrare (it)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « afficher [a.fi.ʃe] »
- France (Toulouse) : écouter « afficher [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « afficher [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « afficher [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « afficher [Prononciation ?] »
- France : écouter « afficher [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « afficher [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « afficher [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « afficher », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (afficher), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français de la télédétection spatiale
- Lexique en français de la maçonnerie
- Termes populaires en français
- Néologismes recommandés en français