acerbo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin acerbus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | acerbo | acerbos |
Féminin | acerba | acerbas |
acerbo \aˈθeɾ.βo\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne : \aˈθeɾ.βo\
- Amérique Latine : \aˈseɾ.βo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin acerbus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | acerbo \a.ˈtʃɛr.bo\ |
acerbi \a.ˈtʃɛr.bi\ |
Féminin | acerba \a.ˈtʃɛr.ba\ |
acerbe \a.ˈtʃɛr.be\ |
acerbo \a.ˈtʃɛr.bo\ masculin
- D’un goût acre, âpre, amer.
vino acerbo.
- vin âpre.
i frutti acerbi di finanziarizzazione dell’economia.
- les fruits amers de la financiarisation de l’économie.
- Par extension, vert, pas mûr en parlant surtout de fruit.
frutto acerbo.
- fruit vert.
questa anguria è ancor acerba.
- cette pastèque n’est pas encore mûre.
- Acerbe.
pensieri acerbi.
- pensées acerbes.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « acerbo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De acerbus.
Verbe
[modifier le wikicode]acerbō, infinitif : acerbāre, parfait : acerbāvī, supin : acerbātum \aˈker.boː\ transitif (voir la conjugaison)
- Aigrir, rendre amer, âpre.
- (Sens figuré) Gâter, pourrir.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- acerbatio (« pourrissement, envenimement »)
- acerbator, acerbatrix (« celui, celle qui exaspère »)
- exacerbo (« irriter, exacerber »)
- exacerbatio (« action d'irriter »)
- exacerbatrix (« celle qui aigrit »)
- obacerbo (« aigrir, exaspérer »)
Références
[modifier le wikicode]- « acerbo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin acerbus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | acerbo | acerbos |
Féminin | acerba | acerbas |
acerbo \ɐ.sˈeɾ.bu\ (Lisbonne) \a.sˈeɾ.bʊ\ (São Paulo) masculin
- Acide, aigre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Acerbe, âpre.
uma crítica acerba.
- une critique acerbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe acerbar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu acerbo |
acerbo \ɐ.sˈeɾ.bu\ (Lisbonne) \a.sˈeɾ.bʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de acerbar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.sˈeɾ.bu\ (langue standard), \ɐ.sˈeɾ.bu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.sˈeɾ.bʊ\ (langue standard), \a.sˈeɽ.bʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.sˈeɦ.bʊ\ (langue standard), \a.sˈeɦ.bʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.sˈer.bu\ (langue standard), \a.sˈer.bʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.sˈeɾ.bʊ\
- Dili: \ə.sˈeɾ.bʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « acerbo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Exemples en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Métaphores en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais