accuser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]accuser \a.ky.ze\ transitif : 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’accuser)
- Déférer à la justice quelqu’un comme coupable d’un délit, d’un crime.
Toutes les kommandanturs reçurent ce genre de missives et des hommes et des femmes purent être arrêtés, torturés, déportés, fusillés alors qu'ils étaient innocents des faits dont ils étaient accusés.
— (Cyr Belcroix, Les conséquences de l’inconséquence, 1918-1946, Éditions Le Relais, 1995, page 139)
- (Droit) Poursuivre, en vertu d’un arrêt de la chambre des mises en accusation, une personne devant la Cour d’assises pour la faire déclarer coupable du crime qu’on lui impute et pour obtenir sa condamnation.
Dans la logique mentale de leur temps, les magistrats l’accusent et la condamnent de « sorcellerie », crime pour lequel le bourreau l’énuque avec la « hart » de la potence (corde d'infamie).
— (Michel Porret, L'ombre du diable: Michée Chauderon, dernière sorcière exécutée à Genève (1652), Éditions Georg, 2009, page 64)- S’accuser soi-même, Avouer un crime en justice.
- (Par extension) Présenter quelqu’un comme coupable de quelque faute ou de quelque défaut.
La veille du jour où il arrêta Eugène sur le cours Sauvaire, il avait publié, dans l’Indépendant, un article terrible sur les menées du clergé, en réponse à un entrefilet de Vuillet, qui accusait les républicains de vouloir démolir les églises.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, page 99)Pareille à la Mallonia déshonorée par Tibère et se présentant devant le sénat romain pour accuser son violateur, avant de se poignarder en son désespoir, Henriette entra dans la salle des austères.
— (Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éd. J. Corti, 1954, volume 1, page 8)Pour accuser avec une telle assurance, il fallait qu’existât la preuve indéniable de la félonie de François.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)Marat vint à la Convention, monta à la tribune, et pistolet sur la tempe menaça de se tuer si la calomnie l’accusant' de la « septembrisade » ne cessait pas. Danton écourta la tragi-comédie.
— (Isabelle Siac, Le Talent ou la Vertu, Place Des Éditeurs, 2016)Sauf que cette fois, les numéros pagnolesques devant les caméras ne suffisent plus à conjurer la crise. Gaudin a choqué la population en s'enfermant d'abord dans le déni, allant jusqu'à accuser la pluie.
— (Louis Hausalter, A Marseille, l'effondrement du système Gaudin, dans Marianne no 1132 du 23-29 novembre 2018, page 28)
- (Sens figuré) Indiquer ; présenter.
Le personnage ainsi désigné pouvait avoir une soixantaine d'années, mais les ravages imprimés sur sa face faisaient qu'il en accusait beaucoup plus : dix, vingt, trente ans de plus, peut-être… on ne savait pas.
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 78)Notre hydravion chargé de 2.600 litres d’essence accusait un poids de 5.500 kilogrammes.
— (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 61)L’espérance moyenne de vie est de trente ans en Bolivie ou au nord-est du Brésil. Cette situation va s'aggraver, car l'Amérique latine accuse le taux de croissance démographique le plus élevé du monde : 3 %.
— (Herbert Marcuse, Le problème de la violence dans l'opposition, dans La fin de l'Utopie, traduction de Liliane Roskoff & Luc Weibel, 1968)Une psychasthénique mysophobe, avec rituels de propreté, n’a accusé aucune amélioration par le R 1625. Il convient cependant de multiplier les essais chez les obsédés-phobiques.
— (Acta neurologica et psychiatrica belgica, volume 59, Société de Médecine mentale de Belgique, 1959, page 355)
- Blâmer, reprendre.
Accuser le sort.
J’accusais sa lenteur, sa paresse.
- Servir de preuve, ou au moins d’indice contre quelqu’un ou quelque chose.
Seuls, dans un des versants caillouteux de la forêt, deux ou trois vieux hêtres accusaient, par quelques feuilles roussies prématurément, l’arrivée prochaine de l’automne et la mort de l’été.
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Ce fait vous accuse.
Toutes les apparences accusent sa mauvaise intention.
Son trouble l’accuse.
- (Religion) (Pronominal) Déclarer ses péchés au prêtre.
Il faut s’accuser de tous ses péchés. — S’accuser d’avoir offensé Dieu.
- (Cartes à jouer) Faire connaître ce que les règles veulent qu’on déclare.
Accuser son jeu,
- Accusez votre point. Absolument,
Et Lecœur, du matin au soir, depuis quatre-vingt-dix jours, jouait aux cartes avec ses gardiens et accusait les points dans leur propre argot, car ils étaient du même monde.
— (Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 945)Accusez juste.
Vous accusez faux.
- (Médecine) Dire ressentir telle douleur, etc.
Le malade accuse telle douleur, telle sensation dans telle partie,
- Marquer, donner avis qu’on l’a reçu.
Accuser réception d’une lettre, d’un paquet, etc.,
Accusez-moi réception de ma lettre,
- (Art) Indiquer, faire sentir certaines parties ou formes des corps recouvertes par quelque enveloppe.
Accuser les os, les muscles sous la peau.
- Accuser le nu par le pli des draperies. On dit dans le même sens
Accuser une ressemblance, une différence.
- (Pronominal) Se renforcer, s'aggraver, s'accentuer.
Ses pattes-d’oie s’étaient accusées, autre signe de vieillissement, mais il semblait n’avoir rien perdu de sa vitalité.
— (Anne MacCaffrey traduit par Simone Hilling, Tous les Weyrs de Pern in La Ballade de Pern V, Pocket, 2012, ISBN 978-2-266-22749-0)Avec la guerre, s’accusent l’affaiblissement de la France en même temps que l’expansion des États-Unis.
— (Yvan Lamonde, Émonder et sauver l’arbre, Montréal, Leméac, 2021, page 142)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : aangee (af), aanbring (af), aankla (af), aanklaag (af), aanklae (af)
- Allemand : beschuldigen (de); anklagen (de); Beschuldigen sich (de), angeben (de), anzeigen (de), denunzieren (de), hinterbringen (de), anschwärzen (de), eine Anzeige wegen … machen (de), bezichtigen (de), verklagen (de), Anklage erheben gegen (de)
- Ancien français : reter (*)
- Anglais : accuse (en), denounce (en), acknowledge (en)
- Arabe : يتهم (ar)
- Azéri : günahlandırmaq (az)
- Breton : tamall (br), tamallout (br)
- Catalan : denunciar (ca), acusar (ca)
- Chamorro : fääílâ (ch)
- Croate : optužiti (hr), isticati (hr), potvrditi (hr), svjedočiti (hr), pokazati (hr)
- Danois : angive (da), forråde (da), anklage (da)
- Espagnol : acusar (es), delatar (es), denunciar (es), acriminar (es), inculpar (es)
- Espéranto : akuzi (eo)
- Féroïen : melda (fo), klaga (fo), kæra (fo), stevna (fo), leggja undir (fo)
- Finnois : antaa ilmi (fi), syyttää (fi)
- Frison : ferkleie (fy), oanbringe (fy), oankleie (fy), beskuldigje (fy), ferkleie (fy)
- Gallo : aqhuzer (*)
- Grec : κατηγορώ (el)
- Grec ancien : κατηγορέω (*)
- Hongrois : besúg (hu), feljelent (hu), vádol (hu)
- Ido : akuzar (io)
- Indonésien : menuduh (id)
- Islandais : kæra (is), ásaka (is)
- Italien : accusare (it), denunciare (it), caricare (it)
- Kotava : koridá (*) (1), kagá (*) (2), buntú (*) (3), mienká (*) (4)
- Lingua franca nova : acusa (*)
- Malais : menuduh (ms), dakwa … mendakwa (ms)
- Néerlandais : beschuldigen (nl), aanbrengen (nl), aangeven (nl), klikken (nl), verklikken (nl), aanklagen (nl), betichten (nl), erkennen (nl)
- Normand : atchûser (*), accaisonner (*)
- Norvégien : beskylde (no)
- Norvégien (bokmål) : beskylde (no)
- Occitan : acusar (oc)
- Papiamento : denunsiá (*), akusá (*)
- Polonais : oskarżać (pl)
- Portugais : delatar (pt), denunciar (pt), acusar (pt), criminar (pt), inculpar (pt), argüir (pt)
- Roumain : denunța (ro), acuza (ro)
- Russe : возводить (ru), винить (ru)
- Same du Nord : deavdit (*), sivahit (*), áššáiduhttit (*), áššáskuhttit (*)
- Sarde : accajonare (sc)
- Sicilien : accusari (scn)
- Slovène : obtožiti (sl), obtoževati (sl), obdolžiti (sl), obdolževati (sl)
- Solrésol : sisimila (*)
- Suédois : anklaga (sv) (1,2,3), tillkännagiva (sv) (4), vittna om (sv) (4;6)
- Tagalog : sumbóng (tl)
- Turc : itham etmek (tr), suçlamak (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « accuser [a.ky.ze] »
- France (Toulouse) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
- France (Rennes) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
- France : écouter « accuser [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
accuser \ə.ˈkjuː.zɝ\ |
accusers \ə.ˈkjuː.zɝz\ |
accuser \ə.ˈkjuː.zɝ\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Brisbane (Australie) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « accuser [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français du droit
- Métaphores en français
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de la médecine
- anglais
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -er
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais