néo-latin
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | néo-latin \ne.o.la.tɛ̃\ |
néo-latins \ne.o.la.tɛ̃\ |
Féminin | néo-latine \ne.o.la.tin\ |
néo-latines \ne.o.la.tin\ |
néo-latin \ne.o.la.tɛ̃\
- (Linguistique) Qualifie les langues dérivées du latin.
Ainsi que les langues celtiques insulaires sont issues —que l’on me permette de simplifier les choses— de certains dialectes celtiques continentaux, les langues néo-latines sont des « filles » d’une langue d’Italie ; à la différence de l’état des choses en celtique, cette « langue-mère » italique, le latin, est bien connue.
— (Bulletin de la Société des antiquaires de l’Ouest, Société des antiquaires de l’Ouest, Poitiers, 1961, page 64)Le français, l’italien, l’espagnol, le portugais sont des langues néo-latines.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
néo-latin | néo-latins |
\ne.o.la.tɛ̃\ |
néo-latin \ne.o.la.tɛ̃\ masculin
- (Linguistique) Latin du XVe siècle jusqu’au XIXe siècle.
Le mot « zoologie » en est un autre, issu du néo-latin zoologia, vocable créé au XVIIe siècle avec le sens de « connaissance des substances pharmacologiques d’origine animale » […]
— (L’Antiquité classique, volume 70, Ministère de l’éducation nationale et de la culture, Belgique, Impr. De Meester, 2001)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « néo-latin [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- néo-latin sur l’encyclopédie Wikipédia