foyer
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’adjectif latin focarius (« de feu ») dérivé de focus et substantivé en latin vulgaire sous la forme focarium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
foyer | foyers |
\fwa.je\ |
foyer \fwa.je\ masculin
- (Selon certains auteurs) Partie d'une cheminée se trouvant au devant de l'âtre (on brûle le bois), Il se trouve donc en dehors des jambages de la cheminée. Il est souvent constitué de pierres ou de briques si le sol de la pièce est en parquet.
- Foyer : C'est la partie de l'âtre qui est au devant des jambages d'une cheminée & qu'on pave ordinairement de grand carreau de terre cuite. — (Augustin-Charles d'Aviler, Dictionnaire d'architecture civile et hydraulique, Éd. Jombert, Paris 1755)
- (Selon d'autres auteurs) Synonyme d'âtre.
Le foyer ou âtre : Le feu de bois est au niveau du sol , contre le mur , une grande cheminée recueillant les fumées.
— (Eliana Thibaut i Comelade , La table médiévale des Catalans, Éd. Presses du Languedoc, 1995)
- Partie d'un poêle, d'un fourneau où se fait le feu.
- Le foyer d’un fourneau : La partie d’un fourneau où se place le feu et dont le fond est garni d’une petite grille à travers laquelle la cendre tombe.
- Pierre de foyer, marbre de foyer, et par abréviation foyer : Dalle de pierre ou de marbre que l’on met au-devant d’une cheminée pour éloigner du feu le plancher et les parquets.
- (Propulsion spatiale) À l’intérieur de la chambre de combustion, zone où les ergols entrent en réaction.
- (Par métonymie) Feu qui brûle dans le foyer.
Il se réchauffa au foyer qu’on venait d’allumer.
- (Construction) Salle commune d’un théâtre, d’une salle de spectacle où se rassemblent les acteurs et celle où les spectateurs peuvent se rendre pour passer le temps des entractes, pour converser et où ils se rendaient autrefois pour se chauffer.
Le foyer des artistes, de la danse, du public.
- (Sens figuré) Maison, demeure familiale, pays natal.
Il peut avoir lieu chez vous, mais aussi hors de votre lieu de vie et de vos habitudes, où il est plus facile de prendre conscience de soi, sans votre quotidien ultrarempli par les distractions et les obligations du foyer.
— (Delphine Wespiser, Devenir pleinement et sereinement soi, 2021)Entre le travail en usine, le ramendage des filets, l’entretien des vêtements de pêche, la tenue du foyer et les maternités, les femmes de Douarnenez sont des battantes avant la lettre !
— (Anne-Denes Martin, Les Ouvrières de la mer : Histoire des sardinières du littoral breton, 1994, page 50)- Homme de foyer : Homme qui aime son foyer, sa famille, la vie domestique.
Célibataire, vous rêvez de fonder un foyer.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 26 septembre 2022, page 12)
- (Physique) Centre, source.
- (Géométrie) Point possédant des propriétés particulières pour l’étude de certaines courbes.
La somme des distances d’un point d’une parabole au foyer de celle-ci et à une droite quelconque perpendiculaire à l’axe de la parabole est constante.
Une ellipse a deux foyers, et la somme des distances de tout point de cette courbe à ses deux foyers est constante.
- Une hyperbole a deux foyers, et la différence des distances entre les points de l’hyperbole et les foyers est constante.
Le souvenir que je garde de cette traversée est celui de ces jours de plénitude où la flamme chaude de joie qui brûle en nous dévore et résume en elle paisiblement toutes choses, semble s’allumer, comme au foyer d’une immense lentille, à la seule transparence du ciel et de la mer.
— (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)Les planètes décrivent des ellipses dont le soleil occupe un des foyers.
- (Optique) Point commun à tous les rayons sortant d’un système optique lorsque tous les rayons entrants sont parallèles à l’axe optique du système.
Dans un miroir sphérique de petite dimension, un foyer est un point par lequel passent après réflexion les rayons lumineux ou calorifiques entrés parallèlement à l’axe de ce miroir.
Les lentilles simples anastigmatiques qui forment les éléments des anastigmats symétriques offrent le grand avantage de pouvoir s'associer pour constituer des objectifs à foyers multiples : […].
— (Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 90)Le souvenir que je garde de cette traversée est celui de ces jours de plénitude où la flamme chaude de joie qui brûle en nous dévore et résume en elle paisiblement toutes choses, semble s’allumer, comme au foyer d’une immense lentille, à la seule transparence du ciel et de la mer.
— (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)
- (Médecine) Siège principal d’une maladie.
Les autorités dénombrent vingt-trois foyers sur treize communes et cinquante bêtes mortes, (bovins, ovins et équins).
— (Le Monde, Anthrax dans les Hautes-Alpes : un syndicat agricole porte plainte contre X, Le Monde. Mis en ligne le 24 août 2018)Suspectant un foyer de grippe aviaire dans un élevage de canards, la préfecture des Landes a mis en place un périmètre de contrôle temporaire autour de cette exploitation qui est en cours de dépeuplement à titre préventif.
— (« Virus : Suspicion de grippe aviaire dans un élevage de canards », le 7 décembre 2020, sur le site de La France agricole (www.lafranceagricole.fr))Dès l'arrivée de la pandémie du coronavirus, le Québec a été de loin le foyer le plus important au Canada en termes de transmission de la maladie.
— (Peter Black, 3-minutes avec Peter Black, Pointe-Claire Journal, 21 octobre 2020)
- (Par extension) (Sens figuré) Se dit d’un lieu d’où rayonne, un problème ou un danger.
La Russie a commencé à allumer des foyers de guerre un peu partout à travers le monde pour déstabiliser les démocraties, avec la bénédiction active de la Chine.
— (Loïc Tassé, Vers un retour du service militaire obligatoire, Le Journal de Québec, 11 juillet 2024)Le foyer de la rébellion, de la sédition.
- foyer d’un incendie : point central ou point le plus actif du feu.
- (Sens figuré) Centre ; lieu principal.
La création d’une chaire des dialectes et patois comparés rendrait les plus grands services aux romanistes en leur fournissant le foyer central qui leur manque encore dans notre pays.
— (E. de Chambure, Glossaire du Morvan, Paris, H. Champion & Autun, Dejussieu père & fils, 1878, page XIX)Il y a encore une autre région frontière orificielle qui est un foyer sexuel tactile de haute importance : le bout des seins.
— (Havelock Ellis, La Sélection Sexuelle chez l'Homme : Toucher, odorat, ouïe, vision, traduit par A. Van Gennep, Paris : Mercure de France, 1922, page 45)Tandis que le Midi, qui a, de tout temps, été un foyer de vie intellectuelle très intense et où les juifs cultivaient toutes les sciences, a été le point de départ d’une agitation antiphilosophique et antiscientifique […]
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Salle, dans un lycée, où les élèves peuvent se détendre ; un même type de salle pour les enseignants.
Tu viens, on va faire un baby-foot au foyer !
- (Grammaire) Focus.
- (Québec) Résidence pour personnes âgées.
Notes
[modifier le wikicode]- En ce qui concerne les cheminées, l'âtre et le foyer sont souvent confondus ou donnés comme synonymes.
Synonymes
[modifier le wikicode]- âtre
- cheminée
- feu
- poêle à bois (Québec)
centre, source
salle d’un lycée
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- thème (grammaire)
- foyer figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : maison.
Traductions
[modifier le wikicode]Âtre (1)
- Allemand : Feuerstelle (de) féminin, Feuerstätte (de) féminin
- Anglais : hearth (en), fireplace (en)
- Arabe : موقد (ar) mawqid
- Breton : oaled (br) féminin
- Catalan : llar (ca)
- Danois : ildsted (da), arne (da), kamin (da), pejs (da)
- Espagnol : hogar (es)
- Espéranto : fajrejo (eo)
- Finnois : tulisija (fi)
- Géorgien : კერა (ka) ḳera
- Ido : herdo (io)
- Indonésien : tungku (id)
- Italien : focolare (it)
- Japonais : かまど (ja) kamado
- Kotava : teyxo (*), teyak (*)
- Normand : âtre (*)
- Norvégien : peis (no), grue (no), ildsted (no)
- Occitan : lar (oc) féminin, fogal (oc), fogairon (oc)
- Oïrate : ᡎᡇᠯᡇᡏᡐᡇ (*) γulumtu
- Picard : àte (*), càminèie (*), clate (*) masculin et féminin identiques, cminèie (*), fouÿére (*) masculin et féminin identiques
- Portugais : lareira (pt)
- Russe : очаг (ru) očag
- Same du Nord : árran (*)
- Solrésol : refasolsi (*), r'efasolsi (*)
- Suédois : härd (sv), eldstad (sv)
Feu (2)
- Allemand : Feuer (de)
- Anglais : fire (en)
- Feia (*) neutre :
- Catalan : llar (ca)
- Corse : focu (co) masculin, fucone (co) masculin (foyer central)
- Espagnol : hogar (es), llama (es)
- Italien : focolare (it)
- Japonais : 火 (ja) hi
- Occitan : lar (oc), foguièr (oc)
- Picard : fu (*)
- Polonais : ogień (pl) masculin
- Portugais : chama (pt) féminin, fogo (pt) masculin
- Same du Nord : árran (*)
Maison, demeure (4)
- Afrikaans : tuiste (af)
- Alémanique alsacien : haam (*)
- Allemand : Heim (de)
- Anglais : household (en), home (en), hearth (en)
- Haushoit (*) masculin :
- Espagnol : hogar (es)
- Espéranto : hejmo (eo)
- Géorgien : კერა (ka) ḳera
- Grec : οίκος (el) íkos
- Haoussa : gida (ha)
- Inuktitut : ᐊᖏᕐᕋᖅ (iu) angirraq
- Italien : focolare (it)
- Japonais : 家庭 (ja) katei
- Kazakh : ошақ (kk) oshaq
- Kotava : ebava (*), yasaxo (*)
- Norvégien : hjem (no)
- Occitan : fogau (oc), fogal (oc), fogier (oc)
- Picard : fu (*), fòÿé (*)
- Portugais : lar (pt) masculin
- Same du Nord : ássanviessu (*)
- Shingazidja : ɗaho (*)
- Tchèque : domov (cs)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « foyer [fwa.je] »
- France (Toulouse) : écouter « foyer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « foyer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « foyer [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « foyer [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]- fouailler (et diverses formes de ce verbe)
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (foyer), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « foyer », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français foyer.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
foyer \ˈfɔɪ.eɪ\ |
foyers \ˈfɔɪ.eɪz\ |
foyer \ˈfɔɪ.eɪ\
- Foyer, lieu principal d’un édifice public (théâtre, hôtel, etc.).
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada : écouter « foyer [ˈfɔɪ.eɪ] »
- Texas (États-Unis) : écouter « foyer [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | foyer | foyery |
Génitif | foyeru | foyerů |
Datif | foyeru | foyerům |
Accusatif | foyer | foyery |
Vocatif | foyere | foyery |
Locatif | foyeru | foyerech |
Instrumental | foyerem | foyery |
foyer \foajɛː\, \foajɛːr\ masculin inanimé
- Foyer, lieu principal d’un édifice public (théâtre, hôtel, etc.)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]- foyer, neutre indéclinable
Voir aussi
[modifier le wikicode]- foyer sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la propulsion spatiale
- Métonymies en français
- Salles en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la physique
- Lexique en français de la géométrie
- Lexique en français de l’optique
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de la grammaire
- français du Québec
- Lexique en français de la famille
- Lexique en français de la lutte contre l’incendie
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Salles en anglais
- Lexique en français du foyer
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque