activer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]activer \ak.ti.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’activer)
- Rendre plus actif, ou plus prompt.
Activer le travail.
Activer la maturité des fruits.
« En raison de circonstances urgentes, il est indispensable de commencer, dans le plus bref délai, les travaux de construction du pont de la Lizaigne et de les activer avec… »
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
— Avec quoi ?
— Avec rien ; et de les activer, suffit.
— Dans le Nord peut-être ; dans le Midi, non.
« De les pousser avec une activité dévorante. »Croyez-vous qu'il est plus agréable d'apprendre son licenciement par lettre recommandée ? La séparation est toujours un traumatisme et je sais ce que ces gens peuvent ressentir. En agissant de la sorte, nous voulions activer la manœuvre pour les envoyer le plus rapidement possible vers l'antenne de reclassement.
— (Yonnel Liégeois, Voyage au pays de l'arbitraire : la justice au travail, 1996)
- Mettre en action ; mettre en marche.
Si vous pouvez désimlocker votre téléphone (renseignez-vous auprès de votre opérateur), il vaut mieux activer une carte SIM temporaire ou prépayée achetée dans la boutique d'un opérateur italien.
— (Lonely Planet Sardaigne 4e éd., 2015)
- (Pronominal) Se rendre plus prompt.
Révérente dans son caraco gris, […], Léonie s’activait à repriser du linge de corps en bonne toile de chanvre très ancienne.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Activer
- Afrikaans : aktiveer (af)
- Albanais : aktivizohem (sq), aktivizoj (sq)
- Allemand : aktivieren (de), antreiben (de), in Gang bringen (de), aktive Bedeutung geben (de), aktive Form geben (de)
- Anglais : speed up (en), kindle (en), rekindle (en)
- Basque : aktibatu (eu)
- Bulgare : активизирам (bg)
- Catalan : activar (ca)
- Croate : pospješiti sazrijevanje (hr), aktivirati (hr)
- Espagnol : activar (es)
- Espéranto : aktivigi (eo)
- Frison : aktivearje (fy)
- Haut-sorabe : aktiwizować (hsb)
- Hongrois : aktivizál (hu), mozgósít (hu)
- Ido : hastigar (io)
- Islandais : kveikja á (is)
- Italien : attivare (it), attivizzare (it)
- Néerlandais : aanzetten (nl), aanzetten tot (nl), activeren (nl)
- Occitan : activar (oc)
- Papiamento : aktivá (*)
- Portugais : activar (pt)
- Russe : активировать (ru) aktivirovať
- Suédois : aktivera (sv)
- Tchèque : aktivovat (cs)
- Wallon : aviker (wa)
S’activer
- Croate : živahno pristupiti radu (hr), žustro raditi (hr)
- Italien : attivarsi (it)
Faux-amis
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « activer [ak.ti.ve] »
- France (Lyon) : écouter « activer [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « activer [Prononciation ?] »
- France : écouter « activer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « activer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (activer), mais l’article a pu être modifié depuis.