m
Apparence
M, ₥, m’, M., m., ’m, ⒨, Ⓜ, ⓜ, M, m, Ⅿ, ⅿ, °M, 𝐌, 𝐦, 𝑀, 𝑚, 𝑴, 𝒎, ℳ, 𝓂, 𝓜, 𝓶, 𝔐, 𝔪, 𝕸, 𝖒, 𝕄, 𝕞, 𝖬, 𝗆, 𝗠, 𝗺, 𝘔, 𝘮, 𝙈, 𝙢, M̃, m̃, -m, 𝆐
: a A | b B | c C | d D | e E | f F | g G | h H | i I | j J | k K | l L | m M | n N | o O | p P | q Q | r R | s S | t T | u U | v V | w W | x X | y Y | z Z | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettres supplémentaires ⱭɑꞚꞛꞴꞵꝮꝯÐðƉɖꝹꝺẟƏəƐɛꝪꝫꭡℲⅎꝻꝼɸⱷƔɣꝽᵹƢƣꜦꜧǶƕⱵⱶƖɩKʼĸƛŊŋᴖᴗƆɔꞶꞷꭥꞜꞝȢȣꝚꝛƦʀꞂꞃꝜꝝꭅꞄꞅƩʃꝬꝭẞßꞆꞇÞþꭐƱʊꞞꞟꝸƲʋỼỽꝨꝩǷƿꞳꭓȜȝꝢꝣƷʒꜪꜫꜬꜭꜮꜯƧƨƼƽɁɂǀǁǂǃʘꜢꜣꜤꜥ Lettre M avec diacritiques Variantes de la lettre M
|
Caractère
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
m
Voir aussi
[modifier le wikicode]- m sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Conventions internationales
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Symbole 1) (1888) Façon d’écrire ce son dans presque toutes les langues qui utilisent l’alphabet latin, adoptée par l’alphabet phonétique international en 1888.
- (Symbole 2) (1791) Initiale du français mètre, défini en France en 1791, puis repris par la Conférence générale des poids et mesures à partir de 1875.
- (Symbole 3) (1795) Initiale du français milli-, défini en France en 1795, puis repris par la Conférence générale des poids et mesures à partir de 1875.
- (Symbole 4) Abréviation de mil.
- (Symbole 5) Initiale de l’anglais metastable [1c].
- (Symbole 6) Initiale aussi bien du français masse que de l’anglais mass et de l’allemand Masse.
- (Symbole 7) Initiale de l’anglais minor (« mineur·e »).
Symbole 1
[modifier le wikicode]m
- (Linguistique) Symbole de l’API correspondant à une consonne nasale bilabiale voisée.
Je t’aime se prononce /ʒə t‿ɛm/.
Symbole 2
[modifier le wikicode]- (Métrologie) Symbole du mètre, unité de mesure de longueur du Système international (SI).
À 1m30 au-dessus du faîtage de cet auvent on voit encore, sur les flancs des deux tours, de chaque côté, quatre entailles ou trous carrés au même niveau, les trois premiers au-dessus de ceux servant de points d’appui aux chevrons de l’auvent et le quatrième à 0m60 en avant.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
Notes
[modifier le wikicode]- En russe, le symbole м (abréviation de метр (« mètre »)) est aussi utilisé comme synonyme du m du mètre.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]10−30 | 10−27 | 10−24 | 10−21 | 10−18 | 10−15 | 10−12 | 10−9 | 10−6 | 10−3 | 10−2 | 10−1 | 1 | 101 | 102 | 103 | 106 | 109 | 1012 | 1015 | 1018 | 1021 | 1024 | 1027 | 1030 |
qm | rm | ym | zm | am | fm | pm | nm | μm | mm | cm | dm | m | dam | hm | km | Mm | Gm | Tm | Pm | Em | Zm | Ym | Rm | Qm |
← Unités inférieures | Unités supérieures → |
Symbole 3
[modifier le wikicode]- (Métrologie) Symbole du préfixe milli- du Système international (SI) (×10−3), et également utilisé pour des unités non SI, ou dérivées du SI.[1]
1 A = 1000 mA
- Un ampère vaut mille milliampères.
1 l = 1000 ml = 0,001 m3
- Un litre vaut mille millilitres, soit un millième de mètre cube.
Dérivés
[modifier le wikicode]Milli-
- mA (milliampère) = 10−3 A
- ma (milliare) = 10−3 a
- mb (millibar) = 10−3 b
- mB (millibel) = 10−3 B
- mQ (millibecquerel) = 10−3 Q
- mC (millicoulomb) = 10−3 C
- mD (millidegré) = 10−3 D
- mc (millicalorie) = 10−3 c
- md (millicandela) = 10−3 d
- m° (millicurie) = 10−3 °
- mE (milli-électron-volt) = 10−3 E
- mF (millifarad) = 10−3 F
- mf (millifranklin) = 10−3 f
- mg (milligramme) = 10−3 g
- mG (milligilbert) = 10−3 G
- mI (milligauss) = 10−3 I
- mi (milligray) = 10−3 i
- mH (millihenry) = 10−3 H
- mz (millihertz) = 10−3 z
- mJ (millijoule) = 10−3 J
- mj (millijansky) = 10−3 j
- mK (millikelvin) = 10−3 K
- mk (millikatal) = 10−3 k
- ml (millilitre) = 10−3 l
- mL (millilumen) = 10−3 L
- mx (millilux) = 10−3 x
- mm (millimètre) = 10−3 m
- mM (millimole) = 10−3 M
- mn (millimaxwell) = 10−3 n
- mN (millinewton) = 10−3 N
- mO (millioersted) = 10−3 O
- mp (millipoise) = 10−3 p
- mP (millipascal) = 10−3 P
- mZ (milliparsec) = 10−3 Z
- mu (millipoiseuille) = 10−3 u
- mR (milliröntgen) = 10−3 R
- mr (milliradian) = 10−3 r
- mU (milliromanche) = 10−3 U
- mS (millisiemens) = 10−3 S
- ms (milliseconde) = 10−3 s
- my (millistéradian) = 10−3 y
- mY (millisievert) = 10−3 Y
- mT (millitesla) = 10−3 T
- mV (millivolt) = 10−3 V
- mW (milliwatt) = 10−3 W
- mv (milliweber) = 10−3 v
- mw (milliwatt-heure) = 10−3 w
- mX (milliohm) = 10−3 X
Symbole 4
[modifier le wikicode]- (Métrologie) Symbole du mil, unité de mesure d’angle plan, valant 1/6400 de cercle. Le symbole mil est aussi utilisé.
Symbole 5
[modifier le wikicode]- (Physique) Symbole placé après le nombre de nucléons du symbole d’un élément chimique pour indiquer que l’isotope est dans un état métastable.
99mTc est bien moins stable que le 99Tc
Symbole 6
[modifier le wikicode]Symbole 7
[modifier le wikicode]- (Jazz) En chiffrage d’accord, indique que la tierce est mineure.
Cm désigne la triade de do mineur.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- − (signe moins)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- m figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique.
Numéral
[modifier le wikicode]m
- 1000 en chiffres romains minuscules. Variante de M.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Consonne nasale bilabiale voisée sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1c] Les notations des symboles chimiques sont définies par l’International Union of Pure and Applied Chemistry, dont la langue de travail est l’anglais.
- ↑ Le système internationale des unités 9e édition, p.29, 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
\ɛm\ (emme) |
m \ɛm\ masculin invariable (anciennement féminin)
- Treizième lettre et dixième consonne de l’alphabet (minuscule).
Il n’y a qu’un m dans « je t’aime ».
- (Vieilli) Une m. (jusque vers 1935).
Notes
[modifier le wikicode]- Quand m est précédée de a, e, i ou y, o, u, elle forme souvent avec cette lettre une voyelle nasale et, par suite, ne se prononce pas, comme dans champ, chambre, temple, sembler, faim, timbre, thym, bombe, dompter, ombre, parfum.
- Elle ne se prononce pas non plus dans damné, automne.
- Elle se prononce, au contraire, dans certains mots d’origine latine ou étrangère, comme album, ultimatum, pensum, Abraham, Jérusalem, Éphraïm, Stockholm.
- Quand l’m est redoublée, après a, e, i ou y, o, u, tantôt la seconde m seule se prononce, comme dans gramme, femme, homme, somme, tantôt les deux m se prononcent, comme dans grammaire, immédiatement, immense, comminatoire.
- Lorsque cette lettre est redoublée dans les mots composés de la préposition en-, la première m se prononce comme n ; ainsi on prononce emmener, emmailloter, etc., comme si on écrivait enmener, enmailloter.
- Elle se prononce également dans certains mots où cette lettre est suivie de l’n comme amnistie, somnifère, memnon.
Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]m... \ɛm\ masculin invariable
- (Vulgaire) Abréviation par pudeur de merde.
Je pense qu’ils sont tout à fait poivrots et nous allons entrer là comme dans de la m…
— (Léon Bloy, Les vingt-quatre oreilles de « Gueule-de-bois » dans Sueur de sang, 1893)
Adjectif
[modifier le wikicode]Sigle |
---|
m \Prononciation ?\ |
m \Prononciation ?\ invariable, (Sigle)
- (Musique) Indique qu’un intervalle est mineur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Indique qu’une tonalité est mineure.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Lettre :
- France (Paris) : écouter « m [ɛm] »
Dans les mots :
- \m\
- (Région à préciser) : écouter « m [ɛm] »
- France (Paris) : écouter « m [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « m [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « m [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- m sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (m)
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
\ˈɛm\ (em) |
Singulier | Pluriel |
---|---|
m \ˈɛm\ |
m’s \ˈɛmz\ |
m
- Treizième lettre de l’alphabet (minuscule).
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « m [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni : écouter « m [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « m [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Contraction de mwen.
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]m \m\
- Forme contractée de mwen.
M ap manje yon pòm.
- Je mange une pomme.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
- Dix-septième lettre de l’alphabet dalécarlien.
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
\mo\ (mo) |
m \mo\
- Dix-septième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet espéranto.
Références
[modifier le wikicode]- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- m sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- m sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Lettre
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « m [æm] »
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
m
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
m [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Douzième lettre de l’alphabet, en minuscule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot lu dans l’inscription de Coligny pour qualifier les mois de trente jours.
Adjectif
[modifier le wikicode]m (Abréviation)
- Abréviation de matu-.
Variantes
[modifier le wikicode]Lettre
[modifier le wikicode]m *\m\
- Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.
Nom commun
[modifier le wikicode]m (Abréviation)
- Abréviation de miđ.
Références
[modifier le wikicode]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 220 et 226
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 241
- Les références et attestations sont présentes :
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
\m\ |
m \m\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Pour la graphie, du grec ancien Μ, m.
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
m \em\ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)
- Douzième lettre de l’alphabet latin.
- (Linguistique) Contrairement à d’autres langues de la famille indo-européenne, le latin refuse de faire suivre \m\ par une autre consonne et intercale une voyelle euphonique (le plus souvent i) dans le radical. Ainsi au grec μνᾶ correspond le latin mina. Exception : les mots empruntés tardivement au grec : Mnemosyne, etc.
- Le son latin du m final ou initial est obscur : il est parfois élidé en poésie, remplacé par un n, etc. Ainsi on a :
Symbole
[modifier le wikicode]m (Abréviation)
- Dans les inscriptions, abréviation de :
- Marcus.
- Moins fréquemment les mots : magister, monumentum, municipium.
Références
[modifier le wikicode]- « m », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 933)
- « m », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Lettre
[modifier le wikicode]Minuscule | Majuscule |
---|---|
m | M |
\ɛmmo̯\ (èmma) |
m \ɛmmo̯\ féminin invariable
- Douzième lettre et neuvième consonne de l’alphabet (minuscule).
Notes
[modifier le wikicode]- Prononciation \n\, en fin de mot
masclum (\maˈsklyn\)
- jeunes gens
cantam (\kanˈtan\)
- nous chantons
masclum (\maˈsklyn\)
- jeunes gens
- Prononciation \m\, en fin de mot en gascon
trobam (\tɾuˈbam\)
- nous trouvons
- Le doublet mn se prononce \nn\
- Le doublet lm, en fin de mot, se prononce \n\
rampalm (\ranˈpan\)
- rameau bénit
- Le triplet mpt se prononce \nt\
comptar (\kunˈta\)
- compter
a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) | |||
á Á | à À | é É | è È | ó Ó | ò Ò |
í Í | ï Ï | ú Ú | ü Ü | ç Ç |
Catégories :
- Alphabet latin
- Caractères
- conventions internationales
- Mots en conventions internationales issus d’un mot en français
- Mots en conventions internationales issus d’un mot en anglais
- Mots en conventions internationales issus d’un mot en allemand
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Exemples en français
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Exemples en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la physique
- Exemples en conventions internationales avec traduction désactivée
- Lexique en conventions internationales du jazz
- Numéraux
- français
- Lemmes en français
- Lettres en français
- Termes vieillis en français
- Noms communs en français
- Termes vulgaires en français
- Adjectifs en français
- Sigles en français
- Lexique en français de la musique
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Lettres en anglais
- créole haïtien
- Formes de pronoms personnels en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- dalécarlien
- Lettres en dalécarlien
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Lettres en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Ilustrata Vortaro (1970)
- finnois
- Lemmes en finnois
- Lettres en finnois
- flamand occidental
- Lettres en flamand occidental
- gallo-italique de Sicile
- Lettres en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
- gaulois
- Adjectifs en gaulois
- Abréviations en gaulois
- Lettres en gaulois
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- guarani
- Lettres en guarani
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Lettres en latin
- Mots indéclinables en latin
- Lexique en latin de la linguistique
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Exemples en latin
- Symboles en latin
- Abréviations en latin
- occitan
- Lettres en occitan
- Exemples en occitan
- Symboles de l’alphabet phonétique international