kosa
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom) Du français costume.
Verbe
[modifier le wikicode]kosa \kò.sa\
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
kosa \kò.sa\ |
kosaw \kò.saw\ |
kosa \kò.sa\
Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426
- Kassim Kɔne [Koné], Bamanankan daɲɛgafe, Mother Tongue Editions, 1995
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kosa \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]kosa \Prononciation ?\
- Comment.
Kosa sa.
- Comment ça se fait.
- Quoi, qu’est-ce que.
« Oté marmaille, kosa nou fé asoir ? »
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)- « Oté marmaille, qu’est-ce qu’on fait ce soir ? »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Dérivé de koso (« Xhosa »), avec le suffixe -a.
- (Nom) Par ellipse de kosa lingvo.
Adjectif
[modifier le wikicode]kosa \ˈko.sa\
Nom commun
[modifier le wikicode]kosa \ˈko.sa\
- (Par ellipse) (Avec la) Langue xhosa.
Notes
[modifier le wikicode]- Les noms en espéranto ont normalement le suffixe nominal -o, mais les noms de langue courts, formés par ellipse de lingvo, se terminent en -a.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « kosa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- kosa lingvo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave коса, kosa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | koa | ko(?) |
Vocatif | koo | ko(?) |
Accusatif | koę | ko(?) |
Génitif | ko(?) | s |
Locatif | ko(?) | koach |
Datif | ko(?) | koom |
Instrumental | koą | koami |
kosa \kɔsa\ féminin
- (Technique) Faux.
Dérivés
[modifier le wikicode]- kosić (« faucher »)
- kosynier (« faucheur »)
- kosynierski (« de faucheur »)
- kośny
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne : écouter « kosa [kɔsa] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kosa \ko.sa\ classe 5/6 (pluriel : makosa) \ma.ko.sa\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave коса, kosa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | kosa | kosi | kose |
Accusatif | koso | kosi | kose |
Génitif | kose | kos | kos |
Datif | kosi | kosama | kosam |
Instrumental | koso | kosama | kosami |
Locatif | kosi | kosah | kosah |
kosa \Prononciation ?\ féminin
- (Technique) Faux.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | kosa | kosan |
Pluriel | kosor | kosorna |
kosa \Prononciation ?\ commun
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kosa \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave коса, kosa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kosa | kosy |
Génitif | kosy | kos |
Datif | kose | kosám |
Accusatif | kosu | kosy |
Vocatif | koso | kosy |
Locatif | kose | kosách |
Instrumental | kosou | kosami |
kosa \Prononciation ?\ féminin
- (Technique) Faux (pour faucher l’herbe).
- (Sens figuré) (Familier) Froid glacial.
je tu kosa!
- On se les pèle ici.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]kosa \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « kosa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- kosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- bambara
- Mots en bambara issus d’un mot en français
- Verbes en bambara
- Noms communs en bambara
- Vêtements en bambara
- cheyenne
- Noms communs en cheyenne
- Animaux en cheyenne
- créole réunionnais
- Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français
- Compositions en créole réunionnais
- Interjections en créole réunionnais
- Exemples en créole réunionnais
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Ellipses en espéranto
- Langues en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Outils en polonais
- shingazidja
- Noms communs en shingazidja
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Outils en slovène
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- swahili
- Noms communs en swahili
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Outils en tchèque
- Métaphores en tchèque
- Termes familiers en tchèque
- Exemples en tchèque
- Formes de noms communs en tchèque