fira
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1163) Du latin fērĭa (« jour férié »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fira \Prononciation ?\ |
fires \Prononciation ?\ |
fira \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « fira [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fira \ˈfira\ (Indénombrable)
- Déplacement d’un concept abstrait, immatériel.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ferir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu fira |
que você/ele/ela fira | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) fira | ||
fira \ˈfi.ɾɐ\ (Lisbonne) \ˈfi.ɾə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de ferir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ferir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de ferir.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de fira | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | fira | firas |
Présent | firar | firas |
Prétérit | firade | firades |
Supin | firat | firats |
Participe présent | firande | — |
Participe passé | — | firad |
Impératif | fira | — |
fira \Prononciation ?\