ex
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin ex.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ex \ɛks\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
ex | exs |
\ɛks\ |
ex \ɛks\ invariable ou masculin et féminin identiques ou (pour une femme, on dit : exe) (voir notes)
- (Familier) Ancien conjoint ou partenaire.
L’ex de Kim Kardashian, Ray J, accuse Kris Jenner d’avoir publié la sextape de sa fille.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 septembre 2022, page 16)Aloïse s’emporta, me soupçonna de brûler encore de désir pour une autre femme – mon ex, dit-elle, usant là d’un terme qui ne serait jamais venu aux lèvres d’Euphémie, preuve que son interprétation du rôle ne se hissait pas à la hauteur de la mienne.
— (Éric Chevillard, L’Explosion de la tortue, Minuit, Paris, 2019)
- (Familier) Personne ayant quitté une fonction ou un état, définie par cette ancienne appartenance ou identité.
Nous posons donc que nous portons pour candidat du gouvernement M. Jean-Pierre Blondeau, maître de forges à Champagnier, que nous avons pour rival à chances probables, et malheureusement plus que probables, M. Malot, ex-chef de bataillon de l’ex-garde nationale de Champagnier. Je dis ex, quoiqu’elle ne soit que suspendue, mais il fera beau jour quand elle s’assemblera de nouveau.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Moi, j’ouvre une souscription en faveur de la veuve Destrois, ex-directrice de poste et qui sera toujours ex, et je m’inscris pour trois mille francs.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Ancien directeur de cabinet de Chirac à la mairie de Paris, gendarme et « ex » des services secrets, Roussin est à l'origine un chiraquien pur beurre, formé à la mode Foccart.
— (Judith Rueff, Côte d'Ivoire: le feu au pré carré, Autrement, 2004, page 74)David Vallat fait partie de « ex ». Après, si vous tenez tellement à le catégoriser, technique rassurante pour tracer une frontière entre nous et eux, vous pouvez toujours ajouter le mot que vous préférez : « terroriste », « jihadiste », « mujahid », etc. Rien de plus frustrant que ce préfixe! Il cantonne le passé dans le présent et le futur. Il est la marque, tel un tatouage indélébile, de ce que nous avons été, celui à qui les autres refusent la libération.
— (Maria Mourani, Machine Jihad, Montréal, Éditions de l'Homme, 2021, page 159)
Notes
[modifier le wikicode]- On trouve de temps en temps au masculin pluriel exs, au féminin singulier exe et au féminin pluriel exes. Ces formes sont considérées par certaines personnes comme grammaticalement incorrectes.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir ex-
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France - Grenoble : écouter « ex [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « ex [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ex sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] Bernard Leconte, A la recherche du bon français, 2007, page 133, ISBN 9782851573018
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ex \ɛks\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de exen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ex [ɛks] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Apocope de ex-husband, ex-wife, ex-boyfriend ou ex-girlfriend, le préfixe ex- étant issu du latin ex.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ex \ˈɛks\ |
exes \ˈɛk.sɪz\ |
ex \ˈɛks\
- Ex.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ex \ˈɛks\ |
exes \ˈɛk.sɪz\ |
ex \ˈɛks\
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to ex \ˈɛks\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
exes \ˈɛk.sɪz\ |
Prétérit | exed \ˈɛkst\ |
Participe passé | exed \ˈɛkst\ |
Participe présent | exing \ˈɛk.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
ex \ˈɛks\
- Barrer d’une croix.
- (Par extension) Effacer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « ex [ɛks] »
- Texas (États-Unis) : écouter « ex [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Interjection
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ex [ɛx] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ex », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ex | exob |
ex \Prononciation ?\
- (Habillement) Pantalon.
Références
[modifier le wikicode]- (es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *eĝhs [1] (« hors de ») dont est aussi issu le grec ancien ἔξω, exo ou ecto.
- Ex-tra [2] est un comparatif, comme in-tra, con-tra. Exter-ior renferme un double comparatif. De ex-tra vient extra-neus. Dans extr-in-secus la syllabe in est de même origine que dans ill-in-c, ist-in-c. Ex-timus est un superlatif construit comme in-timus.
- En ancien latin [2], il y avait une forme ec. Elle s'est conservée dans le préfixe ec- comme, par exemple, dans ec-fari. A côté de ce ec on a ē → voir a, ab et abs qui présente la même caractéristique ; la forme ē doit son origine à la suppression de la consonne /x/, l’allongement de la voyelle servant de compensation à cette chute.
Préposition
[modifier le wikicode]ex \Prononciation ?\ (comparatif : extra) suivi de l’ablatif
- En sortant de, après, venant de, de, hors de.
ex urbe exire
- sortir de la ville.
e vita exire
- mourir.
ex vinculis
- enchaîné.
ex praetura
- après sa préture.
album ex ovo
- blanc d’œuf.
ex animo
- du fond du coeur.
e regione
- en face.
ex re
- à propos.
ex tempore
- sur-le-champ, à la hâte.
ex improviso
- à l’improviste.
ex insidiis
- par trahison.
- À partir de, depuis, de la part de.
ex eo tempore
- à partir de ce moment.
ex equo pugnare
- combattre à cheval.
ex ante diem tertium kalendas
- depuis le troisième jour avant les calendes.
e me ne quid metuas
- ne crains rien de ma part.
- Par suite de.
ex quo fit ut
- d’où il résulte que.
ex vulneribus mori
- mourir de ses blessures.
- En.
vas ex auro
- vase en or.
- D’après, selon.
ex omnium sententia
- de l'avis de tous.
ex consuetudine
- selon la coutume.
ex usu esse
- être utile.
e re sua agere
- agir selon son intérêt.
e re consulere
- prendre une décision d’après les circonstances.
- Dans l’intérêt de.
e re publica aliquid facere
- agir dans l’intérêt de l’État.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *eĝhs
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ex | exet |
Pluriel | ex | exen |
ex \Prononciation ?\ neutre
- Ex, ancien conjoint ou partenaire.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Apocopes en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Interjections en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- lacandon
- Noms communs en lacandon
- Vêtements en lacandon
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Prépositions en latin
- Mots suivis de l’ablatif en latin
- Exemples en latin
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois