continuo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) De l’italien continuo, simplification de basso continuo (« basse continue »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
continuo | continuos |
\kɔ̃.ti.nɥo\ |
continuo \kɔ̃.ti.nɥo\ masculin
- (Musique) Synonyme de basse continue.
Depuis une trentaine d'années, la mode est aux continuos tonitruants, aux intentions expressives des chanteurs sur chaque note pour compenser l'absence de diction, aux tempi alanguis dans les mouvements lents.
— (Jean Wirth, L’authenticité de l’expression musicale : mythe ou exigence esthétique ? in La note bleue - Mélanges offerts au Professeur Jean-Jacques Eigeldinger, Peter Lang, 2006, page 168)
- (Par extension) (Sens figuré) Son grave, en arrière-plan, évoquant une basse continue.
Tu les entends respirer, elle, ta mère, très doucement comme les toutes jeunes femmes respirent, et lui, ton père, dans un continuo plus grave.
— (Christiane Singer, Éloge du mariage, de l’engagement et autres folies, Albin Michel, 2000)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « continuo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin continuus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | continuo \kõn̪ˈti.nwo\ |
continuos \kõn̪ˈti.nwos\ |
Féminin | continua \kõn̪ˈti.nwa\ |
continuas \kõn̪ˈti.nwas\ |
continuo \kõn̪ˈti.nwo\
- Continu (qui est d’une durée sans aucune interruption).
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « continuo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin continuus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | continuo \kon.ˈti.nu.o\ |
continui \kon.ˈti.nu.i\ |
Féminin | continua \kon.ˈti.nu.a\ |
continue \kon.ˈti.nu.e\ |
continuo \konˈti.nu.o\
- Continu, dont les parties ne sont pas séparées les unes des autres et tiennent les unes aux autres.
- Continu, qui est d’une durée sans aucune interruption.
Antonymes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- corrente continua (« courant continu »)
- miglioramento continuo (« amélioration continue »)
Références
[modifier le wikicode]- « continuo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « continuo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « continuo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « continuo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « continuo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De continuus.
Verbe
[modifier le wikicode]contĭnŭo, infinitif : contĭnŭāre, parfait : continuavi, supin : continuatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Joindre, rendre continu, étendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- continuantēr (« s'une façon continue »)
- continuatē (« s'une façon ininterrompue »)
- continuatio (« continuation »)
- subcontinuatio (« continuation immédiate »)
- continuativus (« qui a une suite, une conséquence »)
- subcontinuativus (« qui a une continuation immédiate (conjonctions en grammaire) »)
- continuatus (« continu, interrompu »)
Adverbe
[modifier le wikicode]contĭnŭo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « continuo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe continuar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu continuo |
continuo \kõ.ti.ˈnu.u\ (Lisbonne) \kõ.tʃi.ˈnu.ʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de continuar.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- Exemples en français
- Métaphores en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Adverbes en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais