assiéger
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Probable emprunt au latin *assedicare → voir a- et siéger. Le latin obsidere (« assiéger ») a pu l'influencer ; mais l’ancien français assegier a aussi signifié « asseoir, établir » et « faire le siège », les deux notions étant extrêmement voisines : → voir adsideo en latin (« être assis, placé auprès de » et « camper auprès de, assiéger »).
Verbe
[modifier le wikicode]assiéger \a.sje.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Militaire) Action de mener un siège, d’encercler une ville, une citadelle.
En 508, les Francs, conduits par Clovis, vinrent assiéger Arles. L'évêque Césaire (devenu par la suite Saint-Césaire) n'aurait pas demandé mieux que de livrer la ville au roi chrétien.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Par extension) Se presser autour.
Les curieux assiégeaient la porte du tribunal.
Déjà les eaux débordées assiégeaient notre dernier refuge, nous assiégeaient de toutes parts.
- (Sens figuré) Importuner, poursuivre.
Les créanciers m’assiègent de leurs plaintes.
Ce souvenir m’assiège.
Notes
[modifier le wikicode]- Le « é » du radical se change en « è » devant un « e » muet sauf au conditionnel et au futur, c’est à dire pour les personnes « je, tu, il, ils » de l’indicatif et du subjonctif présent, ainsi que pour le « tu » de l’impératif présent.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : beleër (af)
- Allemand : belagern (de)
- Anglais : besiege (en), beleaguer (en), beset (en)
- Vieil anglais : ymbsittan (ang)
- Breton : gronnañ (br)
- Catalan : assetjar (ca), assitiar (ca)
- Croate : opsjedati (hr)
- Espagnol : asediar (es), sitiar (es)
- Espéranto : sieĝi (eo)
- Féroïen : kringseta (fo)
- Frison : belegerje (fy)
- Gallo : ataqer (*)
- Grec : πολιορκώ (el)
- Hébreu : לצור (he) latzor
- Ido : asiejar (io)
- Indonésien : mengepung (id)
- Italien : assediare (it), mettere sotto assedio (it)
- Kazakh : қоршап алу (kk) qorşap aluw (1,2)
- Kotava : deblamé (*)
- Néerlandais : belegeren (nl)
- Occitan : assetjar (oc)
- Polonais : oblec (pl), oblegać (pl)
- Portugais : assediar (pt), cercar (pt), sitiar (pt)
- Roumain : asedia (ro)
- Same du Nord : birastahttit (*)
- Solrésol : fasolremi (*)
- Suédois : belägra (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « assiéger [a.sje.ʒe] »
- France (Vosges) : écouter « assiéger [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « assiéger [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « assiéger [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (assiéger), mais l’article a pu être modifié depuis.