Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Scène d’origine
今 今 今 今 今 今
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Composition tautologique : union et contact . Avoir la bouche en contact , embrasser.
Le sens de « contact » s’est restreint à un sens temporel : Notion d’actualité, de présence, le temps présent.
Signification de base
À présent ; [gram.] forme de transition.
今 comme composant sémantique
Convoitise. Boire, plein de vin. Pic de montagne. brun, de (présence) et (noir).
Clef sémantique ajoutée à 今
  • 𠤮 (hán) De 今 (en contact) et (coffre) : contenir… cf. .
  • (yín) De 今 (vocalisation bouche fermée) et (bouche, ouverture, son) : soupirer, gémir, murmurer, réciter en chantant, fredonner.
    • (qín, yín) De (soupir du vent dans les feuilles) et (herbe) qui remplace 口 : nom d’une plante de marais à feuilles lancéolées et à tige traçante.
  • (hán) De 今 (avoir en bouche) et (bouche, ouverture, son) : tenir un objet dans la bouche ; ….
    • (hán) De et (organe, chair) qui remplace 口 : retirer à soi ; menton ; viande de bœuf gras séchée ; ventre du bœuf.
  • (jìn) De 今 (embrasser?) et (femme) : femme folâtre ; beau ; femme d’un oncle maternel.
  • (niàn) De 今 (esprit en contact avec le texte) et (sentiment) : apprendre une leçon en la lisant à haute voix ; ….
  • (jīn) De 今 et (pique, piquer) : douleur causée par la perte d’une personne chère ; ….
  • (jīn) De 今 (faire le contact) et (soie) : cordon qui sert à tenir un vêtement fermé ou relevé ; ceinture, nœud, bouton.
  • (qín) De 今 (en contact avec l’oreille) et (oreille, entendre) : son.
  • (qīn) De 今 (tissu qui est en contact) et (vêtement) : couverture de lit.
  • (qián) De 今 (fer en contact) et (métal) : garniture de fer ; grande charrue, soc de charrue ; houe ; cadenas, cadenasser, sceller.
  • (qián) De 今 et (oiseau à queue courte) : canard domestique =).
  • (qín) De 今 (contact en cuir) et (cuir) : lanière de cuir ; courroie ; lanière.
Assimilation graphique de 今
Le trait inférieur est parfois omis dans les compositions anciennes, ce qui en fait un synonyme de .
Voir aussi
Temps couvert.
Phonétique dans . Ne pas confondre avec La loi, la règle, le décret.

En composition

À gauche : , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut : , , , , , ,

En bas : , , ,

Sous une répétition : ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi : 0091.180
  • Morobashi : 00358
  • Dae Jaweon : 0194.030
  • Hanyu Da Zidian : 10105.050
Tracé du sinogramme

jīn \t͡ɕin˥\

  1. Maintenant.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]


  • Grade : Niveau 2 (kyōiku kanji de 2ème année)
  • Code JIS X 0208 : 3A23 (décimal : 14883)
  • Code SKIP : 2-2-2
  • On’yomi : コン (kon), キン (kin), ケ (ke)
  • Kun’yomi : いま (ima), な* (na)
  • Sens général : maintenant
Kanji
Hiragana いま
Transcription ima
Prononciation \i.ma\

 ima \i.ma\

  1. Maintenant, tout de suite.
Comme beaucoup d’autres langues y compris le français, les jours sont spéciaux dans le vocabulaire de temps en japonais. Ce mot peut signifier diverses durées comprenant ce moment-ci, mais non pas exactement aujourd’hui ; dans ce cas-ci, on doit dire 今日, kyō.
  • 現在 genzai : maintenant, le présent

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Préfecture de Shiga (Japon) : écouter «  [Prononciation ?] » (niveau moyen)

Références

[modifier le wikicode]
Apparenté au kunigami なまー, namaa et au yonaguni ない, nai.
Kanji
Hiragana なま
Transcription nama
Prononciation \na.ma\

\na.ma\ ou \nʲa.ma\

  1. Maintenant, actuellement.
Ce mot est attesté à Kamikatetsu.
Kanji
Hiragana なま
Transcription nama
Prononciation \na.ma\

\na.ma\ ou \nʲa.ma\

  1. Maintenant, actuellement.
Ce mot est attesté à Kamikatetsu.

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \ma\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
Apparenté au kikaï にゃま, nyama, なま, nama et au yonaguni ない, nai.
Kanji
Hiragana なまー
Transcription namaa
Prononciation \na.maː\
Formes avec clitique

\na.maː\

  1. Maintenant, actuellement.
Ce mot est attesté à Nago.
Kanji
Hiragana なまー
Transcription namaa
Prononciation \na.maː\

\na.maː\

  1. Maintenant, actuellement.
Ce mot est attesté à Nago.

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \maː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]

(kim, câm, căm, cầm, ngấm)

Apparenté au kikaï にゃま, nyama, なま, nama et au kunigami なまー, namaa.
Kanji
Hiragana ない
Transcription nai
Prononciation \nai\

\nai\

  1. Maintenant, actuellement.
Kanji
Hiragana ない
Transcription nai
Prononciation \nai\

\nai\

  1. Maintenant, actuellement.

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \nai\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]