Wikipedia, Entziklopedia askea
Himno Nacional de Chile (euskaraz : Txileko ereserki nazionala ) Txileko ereserkia da. Batzuetan Canción Nacional (euskaraz : Abesti nazionala ) izenez ere ezaguna da.
Ramón Carnicerrek moldatu zuen 1828an .
Eusebio Lillok eta Bernardo de Vera y Pintadok idatzi zituzten. Hitz ofizialak aldatu dira historian zehar, azken bertsioa 1990ekoa izanda, noiz Augusto Pinocheten hirugarren estrofa kendu zenean.
Gaztelaniaz
Euskaraz
Puro, Chile, es tu cielo azulado;
Puras brisas te cruzan también.
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor
Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor.
Korua
Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juró:
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión.
Aratza da, Txile, zure zeru urdina
Aire garbiek ere gurutzatzen zaituzte
Eta lorez brodatutako zure zelaia
Edenaren kopia alaia da
Ikusagarria da mendi zuria
Jainkoak gotorlekutzat eman zizuna
Jainkoak gotorlekutzat eman zizuna
Eta bustitzen zaituen itsaso lasai horrek
Biharamuneko ospea zin egiten dizu
Eta bustitzen zaituen itsaso lasai horrek
Biharamuneko ospea zin egiten dizu
Korua
Aberri gozoa jaso itzazu
Zure alde Txilek egindako botoak:
Askeen hilobi izango zarela
Edo zapalkuntzaren aurkako aterpe
Askeen hilobi izango zarela
Edo zapalkuntzaren aurkako aterpe
Askeen hilobi izango zarela
Edo zapalkuntzaren aurkako aterpe
Edo zapalkuntzaren aurkako aterpe
Edo zapalkuntzaren aurkako aterpe
Nazio ereserkiak
Euskal Herria
Eusko Abendaren Ereserkia ·
Gorteen Ereserkia ·
Gernikako Arbola ** ·
Eusko Gudariak ** ·
Agur Jaunak **
Ez ofizialak**
Estaturik gabeko nazioak
Bro Gozh ma Zadoù ·
Himno de Aragón ·
Els Segadors ·
Dio vi Salve Regina ·
Ey Raqîp ·
Flower of Scotland eta Scotland the Brave
Hen Wlad Fy Nhadau ·
Os Pinos ·
Trelawney eta Bro Goth Agan Tasow ·
God Save Ireland ·
Arrane Ashoonagh dy Vannin
Se canta ·
Li Chant des Wallons ·
De Vlaamse Leeuw ·
Biladi
Europako estatuak
Europako ereserkia ·
Hymni i Flamurit ·
Das Lied der Deutschen ·
El gran Carlemany ·
Mer Hayrenik ·
Land der Berge, Land am Strome
Azərbaycan marşı ·
La Brabançonne ·
Мы, беларусы ·
Intermeco ·
Mila Rodino ·
Der er et yndigt land ·
God Save the Queen ·
Deşteaptă-te, române!
Errusiar Federazioko ereserkia ·
Nad Tatrou sa blýska ·
Zdravljica ·
Marcha Real ·
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm ·
Maamme ·
La Marseillaise ·
Tavisupleba
Gibraltar Anthem eta God Save the Queen ·
Imnos is tin Eleftherian ·
Het Wilhelmus ·
Isten, áldd meg a magyart ·
Amhrán na bhFiann ·
Lofsöngur ·
Il Canto degli Italiani
Meniñ Qazaqstanım ·
Europa ·
Lijepa naša domovino ·
Dievs, svētī Latviju! ·
Oben am jungen Rhein ·
Tautiška giesmė ·
Ons Heemecht ·
L-Innu Malti
Denes nad Makedonija ·
Limba Noastră ·
Hymne Monégasque ·
Oj, svijetla majska zoro ·
Ja, vi elsker dette landet eta Kongesangen ·
Mazurek Dąbrowskiego
A Portuguesa ·
Inno Nazionale della Repubblica ·
Bože Pravde ·
Du gamla, Du fria ·
Suitzar Psalmoa ·
İstiklâl Marşı ·
Kde domov můj
Shche ne vmerla Ukraina ·
Inno e Marcia Pontificale ·
Imnos is tin Eleftherian
Mundua
En Unión y Libertad ·
Advance Australia Fair ·
Hino Nacional Brasileiro ·
Morir antes que esclavos vivir ·
Salve, Oh Patria
Biladi, Biladi, Biladi
The Star-Spangled Banner ·
Kimi Ga Yo ·
O Canada ·
Himno Nacional de la República de Colombia ·
La Bayamesa
Hegoafrikako ereserki nazionala ·
Jana Gana Mana ·
Hatikva ·
Al-nashid al-sharif ·
Mexikoko ereserki nazionala ·
Somos libres, seámoslo siempre
Himno Nacional de Chile ·
Yìyǒngjūn Jìnxíngqú ·
Orientales, la Patria o la tumba ·
Gloria al Bravo Pueblo ·
God defend New Zealand eta God Save the Queen
Ereserkien zerrenda osoa ikusi