Lenguas algonquinas orientales
Lenguas algonquinas orientales | ||
---|---|---|
Región | Costa atlántica de Norteamérica | |
Hablantes |
Canadá Estados Unidos | |
Familia | Algon. oriental | |
Subdivisiones |
Abenaki oriental Abenaki occidental Etchemin Delaware Nipmuck Mohicano Malecite-Passamaquoddy Wampanoag Mi'kmaq Narragansett Mohegano-Pequot Nanticoke Algonquino de Carolina Powhatan Quiripi-Naugatuck Piscataway | |
| ||
Las lenguas algonquinas orientales constituyen un subgrupo de las lenguas algonquinas. Antes del contacto con los europeos el algoquino occidental habría estado formado por unas 17 lenguas, que ocupaban la región circundante a la costa atlántica septentrional de América del Norte, actualmente diivida entre Estados Unidos y Canadá. Esta región habría abarcado parte del territorio de las provincias marítimas de Canadá hasta áreas de Carolina del norte. La información disponible sobre las lenguas varía enormemente. De algunas de estas lenguas sólo se conocen uno o dos documentos que contienen palabras sueltas o frases compiladas por misioneros, exploradores o colonos, algunos documentos contienen información fragmentaria sobre más de una de estas lenguas[1] En la actualidad prácticamente todas las lenguas algonquinas orientales están extintas. Sólo el mi'kmaq y el malecite-passamaquoddy tienen un número apreciable de hablantes, mientras que el abnaki occidental y el delaware se contabilizaron menos de 10 hablantes durante los primeros años del siglo XXI.
El algoquino oriental parece constituir un subgrupo filogenético dentro de las lenguas algonquinas. Las otras dos divisiones convencionales de la familia algonquina, el algonquino de las llanuras y el algonquino central, parecen ser divisiones geográficas y no filogenéticas.
Clasificación
[editar]Goddard (1996) presentó una clasificación de consenso de las lenguas algonquinas orientales conocidas[2], con cambios menores es la que se sigue aquí (por ejemplo el massachusett y el narragansett se tratan como lenguas diferentes).[3] En el caso de lenguas pobremente testimoniadas, particularmente las de Nueva Inglaterra meridional, no es parece posible un clasificación concluyente a partir de la evidencia disponible. Los encabezados que siguen se refieren a los subgrupos propuestos dentro del algonquino oriental.[1][4][5]
1. Míkmaq (también llamado mícmac, mi’kmaq, mi’gmaq, o mi’kmaw)
I. Abnaki
- 2. Abnaki oriental (también llamado abenaki o abenaki-penobscot)
- 3. Abnaki occidental (también lkamado abnaki, St. Francis, Abenaki, o Abenaki-Penobscot)
- 4. Malecite-Passamaquoddy (también llamado maliseet-passamquoddy)
- Maliseet (también llamado malecite)
- Passamaquoddy
5. Etchemin (inseguro – Ver Nota 1)
II. Nueva Inglaterra meridional
- 6. Massachusett
- Costa norte
- Natick
- Wampanoag
- Nauset
- Cowesit
- 7. Narragansett
- 8. Loup A (probablemente Nipmuck) (inseguro– Ver Nota 2)
- 9. Loup B (inseguro – Ver Nota 1)
- 10. Mohegano-Pequot-Montauk
- Mohegano
- Pequot
- Niantic
- Montauk
- Shinnecock (inseguro)
- 11. Quiripi-Naugatuck-Unquachog
- Quiripi (también llamado quinnipiak o connecticut)
- Naugatuck
- Unquachog
III. Delawarense
15. Nanticoke
- Nanticoke
- Piscataway (también llamado Conoy)
- Choptank
16. Powhatan (también llamado algonquino de Virginia)
17. Algonquino de Carolina (también llamado pamlico, pamtico, pampticough, algonquino de Christianna)
Notas sobre la clasificación
[editar]1. El etchemin se conoce solo por una lista de palabras para los números recogida en 1609 de los indígenas que vivían entre el río Saint John (Nuevo Brunswick) y el río Kennebec por Marc Lescarbot. Los números de esta lista comparten características comunes a otras lenguas algonquinas habladas entre Massachusetts y Nuevo Brunswick, pero como conjunto no coinciden con ninguna otra lengua algonquina conocida. Algunos otros materailes etiquetados como etchemin parecen representar otras lenguas.[6]
2. Loup A es el nombre dado a una lengua desconocida representada principalmente por una lista de palabras de 124 páginas, recogidas en el centro de Massachusetts y áreas cercanas a Connecticut y el noroeste de Rhode Island. El manuscrito contiene cierta mezcla dialectal, y podría reflejar la lengua hablada por tribus de esa región como los nipmuck o los pocumtuck. No es posible inferir mucho más.[7][8]
3. Loup B es conocido por una lista de palabras de 14 páginas que representan diferentes variedades habladas. Contiene algunas características del mohicano y del abenaki occidental, pero no existe más información disponible.[9][10]
Comparación léxica
[editar]Los numerales en diferentes lenguas algonquinas orientales son:[11][12]
GLOSA | Mi'kmaq | Abnaki | Nueva Inglaterra merid. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abnaki Or. |
Abnaki Occ. |
Malisset- Passamaquody |
Narragansett | Loup A | Loup B | mohegano- pequot |
Quiripi | Unquachog | ||
'1' | newt | bez'go | pazekw | nèkʷt/ pèskʷ |
nquit | nengwt | pasko | néqut | pafuk | nquit |
'2' | dābu | nis | nis | nìs/ tápo |
nēsse | ninz | nisswak | nīs | (néze) | nēs |
'3' | sīst | na`s | nas | nihí/ hsis |
niš | šwi | swak | š'wī | fwe | nus |
'4' | new | yew | yaw | nèw | yoh | yau | iwak | yâw | (youh) | yauh |
'5' | nān | nan | nlan | nán | nepanna | napale | nonwak | nīpāu | napā | |
'6' | asugom | nukʷ'dus | nudedz | kamáhčin | qutta | negwtensik | negotons | k'dusk | nacuttah | |
'7' | luigəneg | tabaúwus | tbawz | ələwíkənək | enada | ninzensik | tanboens | nīzu'š | (nesausuk) | tumpowa |
'8' | ugumuljin | nsözuk | nszek | əkʷəmə́lčin~ okəmə́lčin |
šwosuk | šwensik | tsinsw | š'wī-ō'sk | (swank) | swat |
'9' | besgunadeg | noli` | noliwi | eskʷənátek | paskugit | peskwghin | noriwe | (pásakogun) | he one | |
'10' | newtiskāq | medala | mdala | hkʷətìnsk | piuck | payakwe | metai | bâ'yog | (paíak) | payak |
GLOSA | Mohicano (Mahicano) |
Delaware | Nanticoke | Powhatan | Pamlico | PROTO-ALG. OR. | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Munsi | Unami | ||||||
'1' | ngutte | nkwə́ti | kʷəti | *ne-kuti/ *peškwi | |||
'2' | neše | nī́ša | niša | *nīš- / *tāpu | |||
'3' | naxa | nxáh | naxa | *nexsw- | |||
'4' | náwa | nḗwa | newa | *nyewa | |||
'5' | nananè | nā́lan | palenaxk | *napalensk- | |||
'6' | guttããš | nkwə́tāš | kʷətaš | *(ne-)kuttask- | |||
'7' | tupouwus | nī́šāš | nišaš | * | |||
'8' | ghusōh | xā́š | xaš | * | |||
'9' | nannéwe | nṓlī | peškuŋk | *peškʷ- / *noliwi | |||
'10' | mtannit | wī́mpat | telən | *metāɬa / *payok- |
Véase también
[editar]Referencias
[editar]- ↑ a b Goddard, 1978.
- ↑ Goddard, 1996, pp. 4-5.
- ↑ Goddard, 1978, p. 72.
- ↑ Costa, 2007.
- ↑ Siebert, 1975.
- ↑ Goddard, 1978, pp. 70-71.
- ↑ Costa, 2007, p. 71, 83.
- ↑ Goddard, 1978, p. 71.
- ↑ Goddard, 1972.
- ↑ Goddard, 1978, pp. 71-72.
- ↑ «Algic Numerals (E. chan)». Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2013. Consultado el 20 de agosto de 2013.
- ↑ Algonquian (M. Rosenfelder)
Bibliografía
[editar]- Campbell, Lyle. 2004. Historical linguistics: An introduction. Second edition. Cambridge, MA: The MIT Press.
- Costa, David. J. 2007. “The dialectology of Southern New England Algonquian. H.C. Wolfart, ed. Papers of the 38th Algonquian Conference, pp. 81-127. Winnipeg: University of Manitoba.
- Eastern Algonquian languages, entry in Ethnologue. http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=91162
- Goddard, Ives. 1972. “Three new Algonquian languages.” Algonquian Linguistics 1(2/3): 5-6.
- Goddard, Ives. 1978. "Eastern Algonquian Languages." Bruce Trigger, ed., Handbook of North American Indians, Volume 15, Northeast, pp. 70–77. Washington: Smithsonian Institution.
- Goddard, Ives. 1979a. “Comparative Algonquian.” Lyle Campbell and Marianne Mithun, eds, The languages of Native America, pp. 70–132. Austin: University of Texas Press.
- Goddard, Ives. 1979b. “The evidence for Eastern Algonquian as a genetic subgroup.” Algonquian Linguistics 5(2): 19-22.
- Goddard, Ives. 1980. “Eastern Algonquian as a genetic subgroup.” William Cowan, ed., Papers of the eleventh Algonquian Conference,” pp. 143-158. Ottawa: Carleton University.
- Goddard, Ives. 1982. “Munsee historical phonology.” International Journal of American Linguistics' 48: 16-48.
- Goddard, Ives. 1994. "The West-to-East Cline in Algonquian Dialectology." William Cowan, ed., Papers of the 25th Algonquian Conference, pp. 187–211. Ottawa: Carleton University.
- Goddard, Ives. 1996. "Introduction." Ives Goddard, ed., The Handbook of North American Indians, Volume 17. Languages, pp. 1–16. Washington, D.C.: The Smithsonian Institution.
- Grimes, Barbara F., ed. 2000. Ethnologue: Languages of the world, (14th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-106-9. Online edition: http://www.ethnologue.com/, accessed on Mar. 3, 2005.
- Proulx, Paul. 1984. “Two models of Algonquian linguistic prehistory.” International Journal of American Linguistics 50: 165-207
- Rudes, Blair. 1997. 1997. “Resurrecting Wampano (Quiripi) from the dead: Phonological preliminaries.” Anthropological Linguistics 39: 1-59
- Siebert, Frank. 1975. “Resurrecting Virginia Algonquian from the dead: The reconstituted and historical phonology of Powhatan.” James M. Crawford, ed. Studies in Southeastern Indian Languages, pp. 285–453. Athens: University of Georgia Press.