Fantasmagórico (anime)
Fantasmagórico | ||
---|---|---|
黄金バット (Ōgon Batto) | ||
Género | acción, sobrenatural | |
Anime | ||
Cadena televisiva | Yomiuri TV, Nihon TV | |
| ||
Primera emisión | 1 de abril de 1967 | |
Última emisión | 23 de marzo de 1968 | |
Episodios | 52 | |
| ||
Ficha en Anime News Network | ||
Ōgon Bat (黄金 バット Ōgon Batto?, lit. "Murciélago Dorado"), también conocido como Fantaman, en Italia; Fantasmagórico, en Hispanoamérica y en España, y Phantoma, en Australia y Estados Unidos, es un superhéroe japonés popular, creado por el escritor Takeo Nagamatsu, en 1930, personaje de una película y de un anime. Se le considera el primer superhéroe de la historia,[1] y es incluso anterior a personajes como The Phantom (1936), Superman (1938) y Batman (1939), pero no es anterior a The Grey Seal (1914), ni a El zorro (1919).
En diciembre de 2022, Akita Shoten ha lanzado un nuevo manga ilustrado por Kazutoshi Yamane en la revista Champion Red.[2]
Trama
[editar]Según un arqueólogo, la Atlántida se encuentra en la Antártida, y va en busca de ella. Sin embargo, en el trayecto, el barco donde viaja es atacado por un monstruo mecánico. Su hija queda como única superviviente, y es rescatada por un científico y sus amigos, que se transportan en una especie de platillo volador. Por un accidente, se quedan sin agua dulce, necesaria para el funcionamiento de su nave, por lo que, en busca del preciado líquido, aterrizan en una isla, y descubren que es la Atlántida. Allí, son atacados de nuevo por el monstruo, y corren a refugiarse en una tumba, la cual resulta ser de Fantasmagórico. Este es revivido vertiéndole agua obtenida de un pequeño pozo, y se une a la lucha del grupo contra el monstruo. Posteriormente, se les une en su lucha contra el Dr. Zero, villano que quiere apropiarse del mundo.
Personajes
[editar]- Fantasmagórico - es el héroe proveniente de la Atlántida, tiene aspecto musculoso pero con una calavera por cabeza, es color dorado y es casi indestructible, salvo que sufra deshidratación. Su aspecto es semejante a Scareglow o Skeletor, ambos de la serie He-Man and the Masters of the Universe. Se peculiariza por su tenebrosa carcajada que hace estruendo anunciando su presencia, lo cual podría hacer pensar que incluso es el villano de la serie. Es curiosa la semejanza en este aspecto, con The Shadow (la Sombra), quien se anuncia con una carcajada siniestra y surgió en 1930. The Shadow es un vigilante con poderes mentales, principalmente (puede nublar la mente de los hombres).
- Dr. Still - es el científico que encabeza el grupo de amigos de Fantasmagórico, es el creador del platillo volador donde se transportan. Pertenece a una comunidad científica internacional.
- Terry - es el hijo del Dr. Still. Es el más aventurero de todos.
- Gabi - es amigo de Terry, es muy comelón, un poco miedoso, algo gordinflón y da el toque cómico. En ocasiones practica halterofilia.
- Maria - es la protegida de Fantasmagórico, ya que ella lo devolvió a la vida; en caso de dificultades implora su ayuda, lo cual hace aparecer un murciélago dorado, seguido por un sonora carcajada y la aparición del héroe.
- Dr. Zero - es el enemigo de Fantasmagórico, tiene cuerpo gordo, cabeza cubierta a la manera de Batman, pero con cuatro ojos con los que lanza terribles rayos destructores, posee una garra mecánica en una mano y la mitad inferior de su cuerpo es una especie de platillo volador. Su caracteriza por su grito estruendoso: "¡Zero!" cada vez que se enfurece.
- Gorgo - ayudante del Dr. Zero, es una anciano que viste una bata con solapa alta y se peina con un pequeño copete trasero, aunque es muy malo es bastante inepto y siempre suplica misericordia al Dr. Zero por sus errores.
- Dr. Muerte - es enemigo contemporáneo de Fantasmagórico, vuelve a la actualidad para luchar su pelea final (es derrotado); su aspecto es igual al de nuestro héroe, solo que es de color oscuro.
Algunos datos históricos
[editar]- Existe un manga que no tuvo demasiada difusión aun dentro de Japón.
- En 1966, se estrenó una película sobre el superhéroe, en la que Sonny Chiba interpreta al doctor Yamatone.
- Se transmitió en México, Venezuela (por RCTV), Perú (por Panamericana Televisión) y Bolivia (Canal 7) y comenzó a transmitirse a partir del año 1969 y continuó transmitiéndose hasta 1993,[3][4][se necesita una mejor fuente] y a principios de la década de 1980, en la República Dominicana a principios de la década de 1970, como parte del programa infantil El Sheriff Marcos, en Guatemala (canal 3, en blanco y negro) a principios de la década de 1970. El doblaje en español latino en sí no parece haber recibido un lanzamiento en VHS o DVD y la mayor parte del doblaje se considera medio perdido hasta el día de hoy. Sólo algunos episodios grabados y algunos fragmentos se pueden encontrar en línea.[5]Actualmente se desconoce qué pasó con las cintas maestras después de que el doblaje dejó de transmitirse. También se ha especulado que los coleccionistas privados tienen más episodios.
- Takeo Nagamatsu inició sus trabajos no como escritor de manga, sino de relatos conocidos como pulps.
Doblaje
[editar]Personaje | Actor original (Japón) |
Actor de doblaje (México) |
---|---|---|
Doctor Steel | Ichirô Murakoshi | Juan José Hurtado |
Fantasmagórico | Osamu Kobayashi | Fernando Rivas Salazar |
Doctor Zero | Ushio Shima | Pancho Muller |
Terry | Kazue Takahashi | Fernando Rosano |
María | Minori Matsushima | Edith Byrd |
Gaby | Kazuya Tatekabe | Polo Ortín |
Gorgo | Kenji Utsumi | Julián de Meriche |
Doctor Muerte | Masao Takato | Juan José Hurtado o Polo Ortín? |
Narrador | Yuzuru Fujimoto | Juan José Hurtado |
Fantasmagorico rara vez habla en el doblaje latinoamericano (a diferencia del doblaje japonés donde es más hablador). Algo similar ocurre con el doblaje al portugués brasileño.
El doblaje en español (junto con los otros doblajes extranjeros) del anime se inspiró en el doblaje en inglés del mismo programa que se pierde excepto por el clip de audio de 20 segundos.[6] Esto se debe a que todos los personajes usan nombres americanizados utilizados en la versión en inglés y títulos similares.
A su vez, el doblaje latinoamericano se convirtió en una inspiración tanto para el doblaje portugués brasileño como para el italiano. El doblaje latinoamericano incluso tenía algunos sonidos de voz de personajes reutilizados en el doblaje italiano, como la risa de Fantasmagorico.[7](ver en 7:39 y 10:15)
Ficha técnica
[editar]- Producido en 1967 y 1968, a color, con 52 capítulos, de 30 minutos cada uno.
- Creador: Takeo Nagamatsu.
- Productora: Tele-Cartoon Japan.
- Exhibido en Hispanoamérica entre 1971 y 1982.
Fuentes externas
[editar]- ↑ «Ogon Bat». Internationalhero.co.uk. Consultado el 4 de agosto de 2012.
- ↑ Moroboshi, Sig ra (21 de noviembre de 2022). «Fantaman - Annunciato il nuovo manga». MegaNerd.it (en it-IT). Consultado el 22 de noviembre de 2022.
- ↑ «FANTASMAGORICO». web.archive.org. 18 de abril de 2012. Consultado el 14 de agosto de 2024.
- ↑ «Fantasmagórico». Doblaje Wiki. Consultado el 14 de agosto de 2024.
- ↑ «Fantasmagórico (doblaje latino parcialmente encontrado; 1970s)». Wikia Lost Media. Consultado el 20 de julio de 2024.
- ↑ Phantoma, Phantaman, Fantoma, Ougon Bat EnglishDub, consultado el 3 de abril de 2024.
- ↑ rubby66 (6 de mayo de 2015), Fantaman 50 Il mostro del circo, consultado el 24 de octubre de 2024.