aside from が「〜に加えて」と「〜を除いて」になるのはなぜですか?
It is important that〜のthat内のSVのVが原型になるのはなぜ
campaign is the most effective という英文について質問です。
「句動詞」完全攻略動画をアップしました!
金融系英語を読んでみよう vol.1
ネイティブがよく使う英語の表現
ノンストップ300問!日常・ビジネス会話 瞬間英作文
新・通訳基礎講座 募集再開のご案内
Master 268 Essential English Phrases for Phone Calls and Restaurants!
どこまでも「英語ができない」日本人
英語ネイティブの1分間インタビュー#1 リスニングに挑戦!アメリカ人女性が最近の物価高について1分間だけ話し続ける動画★
「hold up」と「delay」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 「障害物・中断」によって「一時停止・延期」を引き起こす
EZ English in 5 mins! 5分で簡単ネイティブ英会話★をアップしました!
【超保存版】短いネイティブ会話50★これ覚えればOK!日常会話英訳チャレンジ3
50代が体調がボロボロ、メンタルへろへろでも続けている英語ルーティンについて
【QCY H3 Pro】50dBノイズキャンセリングとLDAC高音質が魅力のヘッドフォン。6,700円で快適装着感と通話性能も抜群なQCY H3 Proレビュー【PR】
【INNOCN 25G2G】180Hz&sRGB99%対応の24.5インチディスプレイ、INNOCN 25G2Gレビュー【PR】
【旅行の持ち物】神戸1泊2日ひとり旅の荷物(カバンの中身)を紹介。
Amazonで購入したアクスSUPERB USBメモリ 256GBが早くて感動した話
【JBL TOUR PRO3レビュー】AirPodsProから乗り換えました!私のワイヤレスイヤホンの選び方
【Wansview Q5レビュー】iPadを子供やペットの見守りカメラのモニターとして活用する方法
【INZONE H5 レビュー】モンハンワイルズ推奨のおすすめワイヤレスヘッドセット!APEXなどのFPSでも活躍!
新型iPad Air M3は何が変わったのか?M2 iPad Airと比較してみる。
ROG Ally Xでボイチャ(マイク)の音が小さい時に試してみて欲しいこと
【SIHOO M57 レビュー】コスパ最強のデスクチェアで大満足!
【Atte-S レビュー】ミニマリスト必見!キーホルダー感覚で持ち運べる超小型コインケースの魅力に迫る
置くだけ簡単!「ワイヤレス充電」してみた結果(PR)
ギルドデザインのバンパーを付けたiphoneをコンクリートの地面に落としたけどiphoneは無傷
【nubia Z70 Ultra】最新技術モリモリのフラッグシップ実機レビュー
REDMAGIC 10 Pro実機レビュー!ゲームも日常にもEliteな性能
"eye-brows stitched"はどのように日本語訳するのが適切ですか?
「eye-brows stitched」の適切な日本語訳は、文脈によって異なります。考えられるいくつかの訳と、それぞれのニュアンスを以下に示します。一般的な訳:眉を縫い合わせた: 最も直接的な訳です。物理的に眉が縫い合わされた状態を表します。眉を縫合した: 医療的な文脈で使わ
ご質問の2つの文「are we going to carry this thing around forever?」と「are we going to carry this thing forever?」は、どちらも日本語に訳すと「私たちはこれを永遠に持ち続けるつもりですか?」となります。この2つの文の主な違いは、副詞句「around」の有無です。"
"Why can't we get past this?"と"Why can't we get over this?"はどう違うのですか?
「Why can't we get past this?」と「Why can't we get over this?」は、どちらも日本語に訳すと「なぜ私たちはこれを乗り越えられないのだろうか?」となりますが、ニュアンスに違いがあります。Why can't we get past this?この表現は、特定の障害や困難な状況を「通過す
"Did you take pity on me?"と"Did you feel sorry for me?"はどう違うのですか?
「Did you take pity on me?」と「Did you feel sorry for me?」は、どちらも日本語に訳すと「私を哀れに思ったのですか?」となりますが、ニュアンスに若干の違いがあります。Did you take pity on me?「pity」は、相手の不幸や苦しみに対して、同情や哀れみを抱くことを意
"let's just get one thing straight."と"let's just get one thing clear."はどう違うのですか?
"let's just get one thing straight."と"let's just get one thing clear."は、どちらも「はっきりさせておきたいことがある」という意味で使われる表現ですが、ニュアンスに若干の違いがあります。let's just get one thing straight.意味:「誤解や曖昧さをなくし、真実
Love Talk 英会話ブログでは、ラブコメ風の楽しい会話を通じて、恋愛シーンやデートで使える英語フレーズを学べます。恋愛トークやデートにぴったりの表現を、笑いとともに楽しく身につけましょう。
アメリカ英語とイギリス英語の両方から、私がおすすめする英語学習に最適な映画を紹介しています。どんな映画好きにも必見だと思う”アメリカ英語”を3作品と”イギリス英語”を2作品を厳選しました。恋愛映画を教材に楽しく英語学習をしましょう。
Lover of all things folkloric, gothic, and historical fantasy fiction.
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)