Translingual

edit

Symbol

edit

no

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Norwegian.

English

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English no, noo, na, a reduced form of none, noon, nan (none, not any) used before consonants (compare a to an), from Old English nān (none, not any), from Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz (not any, literally not one), equivalent to ne (not) +‎ a.

Cognate with Scots nae (no, not any, none), Old Frisian nān, nēn ("no, not any, none"), Saterland Frisian naan, neen (no, not any, none), North Frisian nian (no, not any, none), Old Dutch nēn ("no, not any, none"; > Dutch neen (no)), Old Norse neinn (no, not any, none). Compare also Old Saxon nigēn ("not any"; > Low German nen), Old Dutch nehēn (Middle Dutch negheen/negeen, Dutch geen), West Frisian gjin, Old High German nihein (> German kein). More at no, one.

Determiner

edit

no

  1. Not any.
    Synonyms: zero, not even one, not one
    Antonyms: any, some; one; a few, a couple of, a handful of; multiple, various; many, numerous; countless, every single
    There is no water left.
    No hot dogs were sold yesterday.
    No geese were at the lake.
    No two people are the same.
    There was no score at the end of the first period. (The score was 0-0.)
  2. Hardly any.
    Antonyms: quite, some
    We'll be finished in no time at all.
    Fifty pounds for this is no money, really.
  3. Not any possibility or allowance of (doing something).
    No smoking
    There's no stopping her once she gets going.
  4. Not (a); not properly, not really; not fully.
    My mother's no fool.
    Working nine to five every day is no life.
    No geese have blue beaks.
Derived terms
edit
Translations
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

From Middle English no, na, from Old English , (no, not, not ever, never), from Proto-Germanic *nai (never), *ne (not), from Proto-Indo-European *ne, *nē, *nēy (negative particle), equivalent to Old English ne (not) + ā, ever, always. Cognate with Scots na (no), Saterland Frisian noa (no), West Frisian (no), nea (never), Dutch nee (no), Low German nee (no), German nie (never), dialectal German (no), Danish nej (no), Swedish nej (no), Icelandic nei (no). More at nay.

Adverb

edit

no (not comparable)

  1. (with following adjective) Not, not at all.
    1. Used before different, before comparatives with more and less, and idiomatically before other comparatives.
      It is a less physical kind of torture, but no less gruesome.
      You’re no better than a common thief.
      Look no further than one's nose
      This is no different from what we've been doing all along.
    2. (informal) Used idiomatically before certain other adjectives.
      This thing is no good.
      The teacher’s decision was no fair.
  2. (without adjective, now Scotland, informal) Not.
    I just want to find out whether she's coming or no.
    • 1725, Daniel Defoe, An essay on the history and reality of apparitions:
      AS the Devil is not so Black as he is Painted, so neither does he appear in so many Shapes as we make for him; we Dress him up in more Suits of Cloaths, and more Masquerade Habits, than ever he wore; and I question much, if he was to see the Pictures and Figures which we call Devil, whether he would know himself by some of them or no.

Particle

edit

no

  1. Used to show disagreement, negation, denial, refusal, or prohibition.
    Synonyms: nay, nope
    Antonyms: yes, yea, aye, maybe
    No, you are mistaken.
    No, you may not watch television now.
    David, no!
  2. Used to show agreement with a negative question.
    Synonyms: nah, nay, nope
    "Don’t you like milk?" "No" (i.e., "No, I don’t like milk.")
  3. (colloquial) Used together with an affirmative word or phrase to show agreement.
    No, totally.
    No, yeah, that's exactly right.
    "Wow!" "Yeah, no, it was really awful!"
Descendants
edit
  • American Sign Language: H^o@Side-PalmForward Flatten

Preposition

edit

no

  1. Without.
  2. Like.
  3. (colloquial, usually humorous) Not, does not, do not, etc.
    Ug no like veggie.
Usage notes
edit

When used humorously to mean 'not' or 'does not', this word usually implies a caveman-like way of speaking.

Synonyms
edit
Coordinate terms
edit
  • (Expression of negation): way
Derived terms
edit
Translations
edit

Noun

edit

no (plural noes or nos)

  1. A negating expression; an answer that shows disagreement, denial, refusal, or disapproval.
    • 1994, Brannon Braga, Ronald D. Moore, “All Good Things...”, in Star Trek: The Next Generation, season 7, episodes 25-26, John de Lancie (actor):
      Q: I'll answer any ten questions that call for a yes or a no.
  2. A vote not in favor, or opposing a proposition.
    The workers voted on whether to strike, and there were thirty "yeses" and two "nos".
Synonyms
edit
Antonyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit

Etymology 3

edit

Variant of No., from the scribal abbreviation for Latin numero (in number, to the number of).

Adverb

edit

no (not comparable)

  1. (archaic) Alternative form of No.

Noun

edit

no (plural nos)

  1. Alternative form of No.

See also

edit

References

edit
  • no”, in OneLook Dictionary Search.

Anagrams

edit

Ainu

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Particle

edit

no (Kana spelling )

  1. Adverbialising particle; -ly, ing
    asirinew
    asiri nonewly
    pirikagood
    pirika nowell
    nukarato see
    nukara no anseeing (literally, “being seeing”)
    opittaall
    opitta no okayall (literally, “being all”)

Etymology 2

edit

Particle

edit

no (Kana spelling )

  1. Alternative form of ro

Alemannic German

edit

Etymology

edit

Related to German noch.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

no

  1. still, yet
    Bisch no do?Are you still here?
  2. eventually (at an unknown time in the future)
    Er chunt scho no.He will come eventually.
  3. (only) just; barely (by a small margin)
    Sii hät grad no so gwunne.She just barely won.
  4. (with comparative) even
    Das isch sogar no schönner.This is even prettier.

Usage notes

edit
  • (eventually): Often used together with an antecedent scho.
  • (just; barely): In this sense always used together with an antecedent grad.
  • (even): It can be used together with an antecedent sogar for amplification.

Particle

edit

no

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Ashkun

edit
Ashkun cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : no

Etymology

edit

From Proto-Nuristani *nuwa, from Proto-Indo-Iranian *Hnáwa, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥.

Pronunciation

edit

Numeral

edit

no (Sanu)[1]

  1. nine

References

edit
  1. ^ Strand, Richard F. (2016) “n′o”, in Nûristânî Etymological Lexicon[1]

Asturian

edit

Etymology

edit

From a contraction of the preposition en (in) + neuter singular article lo (the). Compare Sicilian ntô~nnô.

Contraction

edit

no n (masculine nel, feminine na, masculine plural nos, feminine plural nes)

  1. in the

Atong (India)

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

no- (Bengali script নো)

  1. to say

Etymology 2

edit

From Hindi नौ (nau).

Numeral

edit

no (Bengali script নো)

  1. nine
Synonyms
edit

References

edit

Awa (New Guinea)

edit

Noun

edit

no

  1. water

References

edit
  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Bavarian

edit

Etymology

edit

From Old High German noh, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh, from Proto-Indo-European *nū-kʷe-. Cognates include German noch, Yiddish נאָך (nokh) and Dutch nog, Dutch noch.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

no

  1. still, yet (up to and including a given time)
    Mia san no ned då.We're not there yet.
    Des geht si no aus.There's still time for that.
  2. yet, eventually (at an unknown time in the future)
    Mia wern scho no åkumma.We'll arrive eventually.
  3. additionally, in addition, besides, else; more often expressed in English with another, more
    No ana!Another one!
    Foid da no wås ei?Can you think of anything else?
  4. (only) just; barely (by a small margin)
    Is se gråd no ausgånga.We made it just in time.
  5. (with comparative) even
    Des is jå no depperter.That's even more stupid.

Catalan

edit

Etymology

edit

From Old Catalan no, from Latin nōn.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

no

  1. no (negation; commonly used to respond negatively to a question)

Adverb

edit

no

  1. not, main negation marker
    Antonyms: , hoc
    No tinc diners. No, I do not have money.
    No facis això. No, don't do that.

Derived terms

edit

See also

edit

Noun

edit

no m (plural nos)

  1. no

Further reading

edit

Cebuano

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Spanish no.

Interjection

edit

no

  1. indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information; to express skepticism
  2. indicating that what was just said was obvious and unnecessary; contrived incredulity

Czech

edit

Etymology

edit

Short for ano (yes).

Pronunciation

edit

Interjection

edit

no

  1. well, why
    No ne!Well, I never!

Adverb

edit

no

  1. certainly, indeed, of course
  2. yeah, yep

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • no”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • no”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • no”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Dimasa

edit

Noun

edit

no

  1. home

Dumbea

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

no

  1. mosquito

References

edit

Esperanto

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

no (accusative singular no-on, plural no-oj, accusative plural no-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter N/n.

See also

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

no

  1. breast

Verb

edit

no

  1. to drink
  2. to suck

Fala

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /no/
  • Rhymes: -o
  • Syllabification: no

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn (not); probably influenced by Spanish no.

Adverb

edit

no

  1. Alternative form of non (no, not)

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese no, equivalent to en (in) +‎ o (masculine singular definite article).

Alternative forms

edit
  • nu (Lagarteiru, Valverdeñu)

Contraction

edit

no m sg (plural nos, feminine na, feminine plural nas)

  1. (Mañegu) in the

References

edit
  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[3], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Finnish

edit

Etymology

edit

Similar interjections can be found in other Finnic languages (compare Estonian no, noh, Ingrian no, Karelian no, Livonian no, noh, Ludian no, Votic no) and possibly also in other Uralic languages (compare Komi-Zyrian но (no), Udmurt но (no)). Compare also to those found in neighboring Indo-European languages (such as Swedish , Latvian nu, Russian ну (nu)), which may all trace back as far as Proto-Indo-European *nu. SSA concludes that the interjection is probably part original and part foreign.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈno/, [ˈno̞]
  • Rhymes: -o
  • Syllabification(key): no

Interjection

edit

no

  1. well! (to acknowledge a situation; encouragement to answer or react; expressing the overcoming of reluctance to say something; exclamation of indignance)
    Alternative form: noh
    No sepä mukavaa!Well, that’s nice.
    No kai meidän sitten pitää käydä katsomassa.Well I guess we have to go look then.
    No, mikset mennyt juhliin?Well, why didn't you go to the party?
    Siellä oli, no, aika tylsää.It was, well, pretty boring there.
    No, et sinä nyt noin voi käyttäytyä!Well! You can't behave like that!

References

edit
  1. ^ Itkonen, Erkki, Kulonen, Ulla-Maija, editors (1992–2000), Suomen sanojen alkuperä[2] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSA 1992–2000"), Helsinki: Institute for the Languages of Finland/Finnish Literature Society, →ISBN

Further reading

edit

Anagrams

edit

French

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

no m

  1. Abbreviation of numéro (number).

Anagrams

edit

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin nōn.

Adverb

edit

no

  1. no
    Antonym:

Fula

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb

edit

no

  1. how?

Galician

edit

Etymology 1

edit

From contraction of preposition en (in) + masculine article o (the).

Pronunciation

edit

Contraction

edit

no m (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)

  1. in the

Etymology 2

edit

From a mutation of o.

Pronoun

edit

no m (accusative)

  1. Alternative form of o (him)
Usage notes
edit

The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.

edit

Further reading

edit

Garo

edit

Noun

edit

no

  1. younger sister

Synonyms

edit

Guinea-Bissau Creole

edit

Etymology

edit

From Portuguese nós. Cognate with Kabuverdianu nu.

Pronoun

edit

no

  1. we

Hawaiian

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Preposition

edit

no

  1. for, belonging to, from

Usage notes

edit
  • Used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), while na is used for acquired possessions.

Hone

edit

Noun

edit

no

  1. husband

Further reading

edit
  • Anne Storch, Hone, in Coding Participant Marking: Construction Types in Twelve African Languages, edited by Gerrit Jan Dimmendaal

Etymology

edit

Borrowed from English noFrench nonItalian noSpanish no. Paronym to ne.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

no

  1. no
    Antonym: yes

Ingrian

edit

Etymology 1

edit

Cognate with Finnish no and Estonian no. It is uncertain whether this word is natively Finnic or a borrowing from an Indo-European language (compare Russian ну (nu) and Swedish ).

Pronunciation

edit

Interjection

edit

no

  1. well
    • 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 12:
      No nii, peen - vastajaa Valja.
      Well yes, small - Valja replies.
Synonyms
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Russian но (no).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

no

  1. but
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      No määmmä tunniin, toisen, a laageria ei oo.
      But we walk for an hour, another, and the camp isn't there.
Synonyms
edit
See also
edit

References

edit
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 343

Interlingua

edit

Adverb

edit

no

  1. no
    No, ille non travalia hodie.No, he is not working today.

Noun

edit

no (plural nos)

  1. no
    Illa time audir un no.She is afraid of hearing no.

Italian

edit

Etymology 1

edit

From Latin nōn.

Pronunciation

edit

Particle

edit

no

  1. no
    Antonym:
    dire di noto say no

Adverb

edit

no

  1. not
    Vieni o no?Are you coming or not?
    Perché no?Why not?
  2. (by ellipsis) Used to replace negated nouns or adjectives; non-, not
    Synonym: meno
    cattolici e noCatholics and non-Catholics
    prodotti nuovi e nonew and not new products
  3. Used at the end of a sentence as a sort of tag question or to emphasize a statement; isn't it so, right
    Synonyms: nevvero, neh
    Te l'ho già detto, no?I already told you, right?
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Japanese (, literally [performing] skill, talent).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

no m (invariable)

  1. Noh (a type of Japanese drama)

Etymology 3

edit

Borrowed from English no.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /no/°
  • Rhymes: -o
  • Hyphenation: no
  • Unlike the above words, this word is unstressed and never triggers syntactic gemination in the following word.

Determiner

edit

no (invariable)

  1. no, anti-; found in numerous expressions borrowed from English, such as no comment, and in pseudo-anglicisms such as no logo (anti-globalization) and no-vax (anti-vax) (also written no vax)

Jamaican Creole

edit

Etymology

edit

Derived from English no.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

no

  1. no
    Im av no sta.
    He has no sister.
  2. not
    No fi waant a tong mek kau no taak.
    Not for want of a tongue that a cow does not talk.

Verb

edit

no

  1. don't, doesn't
    Mi no nuo.
    I don't know.
    Bot dat no pruuv se wa mi a du rait.
    But that doesn't prove that what I am doing is right.

Further reading

edit
  • no at majstro.com

Japanese

edit

Romanization

edit

no

  1. The hiragana syllable (no) or the katakana syllable (no) in Hepburn romanization.

Kalasha

edit

Etymology

edit

From Sanskrit नव (nava).

Numeral

edit

no

  1. nine; 9

Kikuyu

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

no

  1. (it is) only[1]
    Gĩkũrũ kĩega no kĩratina.[2] - The only good old thing is a sausage tree fruit (for fermenting muratina).
    Mũndũ ũtathiaga oigaga no nyina ũrugaga wega. - One who does not travel says only his/her mother's cooking is good.

Conjunction

edit

no

  1. but[3]
    Mĩano ndĩtukanagio no kanua. - The diviner's gourds do not get confused, but a mouth does.[4]

References

edit
  1. ^ “no” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
  2. ^ Wanjohi, G. J. (2001). Under One Roof: Gĩkũyũ Proverbs Consolidated, p. 21. Paulines Publications Africa.
  3. ^ Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, pp. 32, 235.
  4. ^ Barra, G. (1960). 1,000 Kikuyu proverbs: with translations and English equivalents, p. 51. London: Macmillan.

Ladin

edit

Etymology

edit

From Latin non.

Adverb

edit

no

  1. not
  2. no

Ladino

edit

Adverb

edit

no (Latin spelling, Hebrew spelling נו)

  1. not

Interjection

edit

no (Latin spelling, Hebrew spelling נו)

  1. no

Lashi

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Sino-Tibetan *s-nak (black, evil). Cognates include Burmese နက် (nak) and Tibetan སྣག (snag).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

no

  1. black

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Adverb

edit

no

  1. early

References

edit
  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[5], Chiang Mai: Payap University (master thesis)

Latin

edit

Etymology

edit

From Proto-Italic *snāō, from Proto-Indo-European *(s)neh₂-yé-ti, from Proto-Indo-European *(s)neh₂- (to flow, to swim). Cognate with Ancient Greek νάω (náō).

Pronunciation

edit

Verb

edit

(present infinitive nāre, perfect active nāvī); first conjugation, no passive, no supine stem

  1. (intransitive) to swim
    Nat lupus inter oves.The wolf swims between the sheep.
    Nare contra aquamTo swim against the stream
    Piger ad nandumSlow at swimming
    Ars nandiThe art of swimming
    • 1st century BC, Lucretius, De rerum natura iii. 479.
      Cum vini vis penetravit,
      Consequitur gravitas membrorum, præpediuntur
      Crura vacillanti, tardescit lingua, madet mens,
      Nant oculi, clamor, sigultis, jurgia gliscunt. --
      When once the force of wine hath inly pierst,
      Limbes-heavinesse is next, legs faine would goe,
      But reeling cannot, tongue drawles, mindes disperst,
      Eyes swime, ciries, hickups, brables grow.
  2. (intransitive) to float
    Synonym: fluitō
    Carinae nant freto.Ships float in the sea.
  3. (poetic, intransitive) to sail, flow, fly, etc.
    Per medium classi barbara navit Athon.The barbarian youth sailed its fleet through the middle of Athos.
    Undae nantes refulgent.The flowing waves glitter.

Conjugation

edit
   Conjugation of (first conjugation, no supine stem, active only)
indicative singular plural
first second third first second third
active present nās nat nāmus nātis nant
imperfect nābam nābās nābat nābāmus nābātis nābant
future nābō nābis nābit nābimus nābitis nābunt
perfect nāvī nāvistī nāvit nāvimus nāvistis nāvērunt,
nāvēre
pluperfect nāveram nāverās nāverat nāverāmus nāverātis nāverant
future perfect nāverō nāveris nāverit nāverimus nāveritis nāverint
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present nem nēs net nēmus nētis nent
imperfect nārem nārēs nāret nārēmus nārētis nārent
perfect nāverim nāverīs nāverit nāverīmus nāverītis nāverint
pluperfect nāvissem nāvissēs nāvisset nāvissēmus nāvissētis nāvissent
imperative singular plural
first second third first second third
active present nāte
future nātō nātō nātōte nantō
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives nāre nāvisse
participles nāns
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
nandī nandō nandum nandō

Derived terms

edit

References

edit
  • no in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • no in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers

Latvian

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Preposition

edit

no

  1. from
    skaitīt no viens līdz desmitto count from one to ten
    viņš ir no Latvijashe is from Latvia
  2. out of
    iziet no istabasto go out of the room
  3. for
  4. of
    viens no viņa draugiemone of his friends
    izgatavots no kokamade of wood
  5. with
    no sirdswith all one's heart

Lombard

edit

Adverb

edit

no

  1. Alternative spelling of .

Louisiana Creole

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Probably from French "nous" or a clipping of Louisiana Creole "nouzòt" and/or French "nous autres".”)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

no

  1. Alternative form of nouzòt (we, us)

Luxembourgish

edit

Etymology

edit

From Middle High German nāh, from Old High German nāh, from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhw.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

no (+ dative)

  1. after (in time)
  2. after (in a sequence)
  3. according to
  4. to, towards (a direction)

Derived terms

edit

Adjective

edit

no (masculine noen, neuter not, comparative méi no, superlative am nächsten)

  1. nearby, near, nigh
  2. close, closely related

Declension

edit

Middle Dutch

edit

Conjunction

edit

  1. Alternative form of noch

Further reading

edit

Middle English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old English , (adj).

Alternative forms

edit

Adjective

edit

no

  1. no
Descendants
edit
References
edit

Etymology 2

edit

From Old English , .

Alternative forms

edit

Adverb

edit

no

  1. not
Descendants
edit
References
edit

Mòcheno

edit

Etymology

edit

From Middle High German nāch, from Old High German nāh. Cognate with Cimbrian and German nach; see there for more.

Preposition

edit

no

  1. (+ dative) after

Derived terms

edit

References

edit

Mokilese

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

no

  1. wave

Narua

edit

Etymology

edit

From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ (you).

Pronoun

edit

no

  1. You (singular)

Declension

edit
NOM no
ACC nom
DAT nokégébé
ABL nokélo
GEN noké
COM nolékobé

Norwegian Bokmål

edit

Alternative forms

edit

Adverb

edit

no

  1. (obsolete) now (this very moment)

Usage notes

edit

Part of the "Nazi reform" of 1941, made during Norwegian occupation by Germany. Almost exclusively used in texts made under occupation, and not generally considered a part of the official Bokmål chronology.

Norwegian Nynorsk

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse núna, derived from .

Pronunciation

edit

Noun

edit

no n (definite singular noet, indefinite plural no, definite plural noa)

  1. moment; point in time

Adverb

edit

no

  1. now

Derived terms

edit

Interjection

edit

no

  1. used when finding something out; when being irritated
    • 1861, Aasmund Olavsson Vinje, Ferdaminni fraa Sumaren 1860:
      Der maa no vera nokot smaatt fint Gras imillom, som Femulen finner, for ellers kunde der ikki bu annat Liv enn Reinsdyret.
      There must be some small fine grass in between for the cattle to find, otherwise no other life than the reindeer could live there.
    • 1851, Ludvig Mathias Lindeman, Liti Kjersti og bergekongen (transcription of an oral song):
      Gakk no deg i Stova inn
      Go (you) inside the house
    • Det kan no faen ikkje stemme at traktor'n var så billeg
      It can't be damn right that the tractor was so cheap
    • Er det no sånn at dåkk vil ikkje bli med på fjellturen?
      Is it so, that ya'll don't want to join on the mountain trip?
    • Eg skulle no vore på elgjakta no, men i staden for det må eg vera her og rydde.
      I was supposed to be on the moose hunt now, but I must be here and clean up instead.
    • Kom igjen no då!
      C'mon!

References

edit

Notsi

edit

Particle

edit

no

  1. plural marker

Further reading

edit
  • Language Complexity: Typology, Contact, Change, edited by Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki, Fred Karlsson

Old English

edit

Etymology

edit

ne +‎ ā

Pronunciation

edit

Adverb

edit

  1. Alternative form of

Old Irish

edit

Conjunction

edit

no

  1. Alternative spelling of

Old Occitan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin non.

Adverb

edit

no

  1. no
    Antonym: oc

Descendants

edit

Pali

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Sanskrit नः (naḥ, us).

Pronoun

edit

no

  1. accusative/instrumental/genitive/dative plural of ahaṃ (us)

Etymology 2

edit

Inherited from Sanskrit नो (no, and not).

Particle

edit

no

  1. surely not
  2. indeed not
Usage notes
edit

Sometimes reinforced by na (not)

Derived terms
edit

Etymology 3

edit

Emphatic form of nu (then, now)

Particle

edit

no

  1. indeed, then, now

References

edit

Pali Text Society (1921–1925) “no”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Papiamentu

edit

Etymology

edit

From Portuguese não and Spanish no and Kabuverdianu nau.

Adverb

edit

no

  1. no
  2. not

Polish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Clipping of ano.[1] Compare Czech no, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century.[2]

Interjection

edit

no

  1. (colloquial) yeah, yep
    Synonyms: ano, tak
Alternative forms
edit

Particle

edit

no

  1. used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
  2. used to state that the speaker thinks everything that can be said has been said and would like to finish the topic
  3. (colloquial, hedge) expresses uncertainty; well
  4. (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?
  5. (often extended) used to express surprise, awe, or caution
  6. (colloquial) Filled pause, usually connecting a previous sentence; well
  7. introduces a question, often lightly emotionally charged
  8. used to draw attention to the current situation

Etymology 2

edit

Clipping of ino, jeno, jedno.[3] First attested in 1749.[4] Compare Silesian no.

Particle

edit

no

  1. emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now
    Synonym: ano
    No, rusz się! Swiatło jest zielone!
    C'mon, move! The light is green!
    • 1841, Józef Ignacy Kraszewski, Szkice obyczajowe i historyczne, page 171:
       [] wróciwszy z kluczem na posłanie. — Niech mnie licho porwie, jeśli cię puszczę — musisz zostać z nami. — O! figle! no! no! daj no klucza, rzekł śmiejąc się Alexy, daj no, serce, klucza! daj!
       [] having returned with the key. "Goddamn it, if I let you go, you'll have to stay with us." "Oh! Jokes! Cmon! Cmon! Cmon, give the key!" Alex said laughing. "Cmon, heart, give the key!"
Derived terms
edit
particle

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), no is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 0 times in news, 7 times in essays, 106 times in fiction, and 484 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 600 times, making it the 76th most common word in a corpus of 500,000 words.[5]

References

edit
  1. ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “no II”, in Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
  2. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “no”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398
  3. ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “no I”, in Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
  4. ^ Aleksandra Wieczorek (07.12.2021) “NO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku
  5. ^ Ida Kurcz (1990) “no”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 293

Further reading

edit
  • no in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • no in Polish dictionaries at PWN
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “no”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “no”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • no in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: no

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese no, clipping of eno, from en (in) + o (the).

Contraction

edit

no (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)

  1. Contraction of em o (in the, on the).
    • 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 546:
      Está na hora de testarmos os nossos talentos no mundo real, você não acha?
      It's time to test our talents in the real world, don't you think?
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:no.

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

no

  1. Alternative form of o (third-person masculine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
    Eles removeram-no do grupo devido a mau comportamento da sua parte. (Portugal)
    They removed him from the group due to bad behavior on his behalf.
    Costumava estar aqui um copo, mas eles partiram-no quando cá estiveram. (Portugal)
    There used to be a glass here, but they broke it when they were here.
Usage notes
edit
  • This form is not found in Brazilian speech.
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:no.

Rohingya

edit
Rohingya cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : no

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Sanskrit नवन् (navan, nine).

Numeral

edit

no (Hanifi spelling 𐴕𐴡)

  1. nine

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

no

  1. (Transylvania) well, so

Scottish Gaelic

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Irish , , from Proto-Celtic *nowe (compare Welsh neu and Old Breton nou).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /nɔ/, /nə/
  • Hyphenation: no

Conjunction

edit

no

  1. or
  2. nor
  3. neither

Serbo-Croatian

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Proto-Slavic *nъ, (Russian но (no), ну (nu)), from Proto-Balto-Slavic *nu (Lithuanian nu), from Proto-Indo-European *nu (now), (Latin nun-c, Ancient Greek νῦν (nûn)).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

no (Cyrillic spelling но)

  1. (after a comparative, regional, dated, expressively) than (=nȅgo, ȍd)
    bolji no onbetter than him
    → (= modern)
    bolji nego on/bolji od njega
    better than him
    Izgledaš bolje no ikad.You' re looking better than ever.
    Proračunski manjak Grčke u bio je značajno veći no što je vlada proc(ij)enila.Greece's budget deficit was significantly bigger than the government had estimated.
  2. (denoting exclusion) but, however
    Pogrešno, no bio si dosta blizu.Wrong, but you were pretty close.
    No os(j)ećam samo sreću.But I can' t feel anything but happy.
    Tekst nije savršen, no nije li mogao biti bolji?The text is not perfect, but could it have been better?

Etymology 2

edit

From Japanese ().

Pronunciation

edit

Noun

edit

 m (Cyrillic spelling но̑)

  1. (theater) noh

Etymology 3

edit

From the conjunction no.

Pronunciation

edit

Particle

edit

no (Cyrillic spelling но)

  1. (in a dialog, when responding to the interlocutor) damn right!, you bet! very much so!

References

edit
  • no”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024
  • no”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024
  • no”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Shabo

edit

Verb

edit

no

  1. go

Siane

edit

Noun

edit

no

  1. water

References

edit
  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Silesian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈnɔ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: no

Etymology 1

edit

Clipping of ano. Compare Polish no.

Particle

edit

no

  1. used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
  2. (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?

Etymology 2

edit

Clipping of ino. Compare Polish no.

Particle

edit

no

  1. emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now

Further reading

edit
  • no in silling.org

Spanish

edit

Etymology 1

edit

From Old Spanish non, from Latin nōn (compare Catalan no, Galician non, French non, Italian no, Portuguese não, Romanian nu, Sicilian no/nun).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈno/ [ˈno]
  • Rhymes: -o
  • Syllabification: no

Adverb

edit

no

  1. no
  2. not
Alternative forms
edit
Derived terms
edit

Interjection

edit

¿no?

  1. eh?, right?, isn't it? (used as a tag question, to emphasise what precedes, or to request that the listener express an opinion)
Derived terms
edit

Noun

edit

no m (plural noes)

  1. no

Etymology 2

edit

Contracted form of Latin numero, ablative singular of numerus (number).

Pronunciation

edit

Noun

edit

no m (plural nos)

  1. Abbreviation of número.; no.
Alternative forms
edit

Further reading

edit

Sranan Tongo

edit

Etymology 1

edit

From English no.

Adverb

edit

no

  1. no
  2. not

Etymology 2

edit

Particle

edit

no

  1. Precedes intensifiers, untranslatable
    A nyan switi no todo.
    The food is delicious.
    A waran no hel.
    It's awfully hot.

Tagalog

edit

Particle

edit

no (Baybayin spelling ᜈᜓ)

  1. Alternative spelling of 'no

Anagrams

edit

Tok Pisin

edit

Etymology

edit

From English no.

Adverb

edit

no

  1. not
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:5:
      ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.
      ...and no tree or kind of herb had appeared on the earth yet, because he had not sent rain to come down yet. And there was no one to work the garden.

Derived terms

edit

Vietnamese

edit

Etymology

edit

From Proto-Vietic *ɗɔː (satiated). Cognate with Arem dɑː.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

no (, 𩛂)

  1. full (of the stomach)
    Antonym: đói
    Đang no.
    I'm full.
    No bụng rồi.
    My stomach's full.
  2. (archaic) full; complete
  3. (chemistry, of a solution) saturated
  4. (chemistry, of an organic compound) saturated

Usage notes

edit
  • In modern usages, no only refers to the stomach being full, or by extension, a person having had enough to eat.

See also

edit
Derived terms

Votic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Finnish no and Ingrian no.

Interjection

edit

no

  1. well

Etymology 2

edit

Borrowed from Russian но (no).

Conjunction

edit

no

  1. but (when serving to contrast)

References

edit
  • Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) Vadja keele sõnaraamat, 2nd edition, Tallinn

Walloon

edit

Etymology

edit

From Old French nom, from Latin nōmen (name), from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.

Pronunciation

edit

Noun

edit

no m (plural nos)

  1. name

West Frisian

edit

Adverb

edit

no

  1. now

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Interjection

edit

no

  1. eh, isn't it, true (at end of declarative sentence, forms question to prompt listener's agreement)

Further reading

edit
  • no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

White Hmong

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Hmong-Mien *ʔnu̯ɔmH (cold).[1]

Adjective

edit

no

  1. (of weather) cold
    No no li.It's cold.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Hmong-Mien *ʔneinX (this).[1]

Determiner

edit

no

  1. an indicator of current or present location: this (place, time, person, thing)
    lub tsev nothis house
Derived terms
edit

References

edit
  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[6], SEAP Publications, →ISBN, page 141.
  1. 1.0 1.1 Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 277.

Yola

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English no, na, from Old English .

Alternative forms

edit

Adverb

edit

no

  1. not
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY [1]:
      Aamezil cou no stoane.
      Themselves could not stand.
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:
      Outh o'mee hoane ch'ull no part wi' Wathere.
      Out of my hand I'll not part with Walter.
    • 1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 108:
      Hea had no much wut,
      He had not much wit,
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Determiner

edit

no

  1. Alternative form of na
    • 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 3 [2]:
      Vo no own caars.
      Whom no one cares.

References

edit
  1. ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 32
  2. ^ Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129