jota
English
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editjota (plural jotas)
- A traditional popular dance of the Iberian peninsula with regional variations.
- The music to which this dance is set, normally of 3/4 or 6/8 time.
Translations
editAnagrams
editBasque
editPronunciation
editNoun
editjota inan
- The name of the Latin-script letter J/j.
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | jota | jota | jotak |
ergative | jotak | jotak | jotek |
dative | jotari | jotari | jotei |
genitive | jotaren | jotaren | joten |
comitative | jotarekin | jotarekin | jotekin |
causative | jotarengatik | jotarengatik | jotengatik |
benefactive | jotarentzat | jotarentzat | jotentzat |
instrumental | jotaz | jotaz | jotez |
inessive | jotatan | jotan | jotetan |
locative | jotatako | jotako | jotetako |
allative | jotatara | jotara | jotetara |
terminative | jotataraino | jotaraino | jotetaraino |
directive | jotatarantz | jotarantz | jotetarantz |
destinative | jotatarako | jotarako | jotetarako |
ablative | jotatatik | jotatik | jotetatik |
partitive | jotarik | — | — |
prolative | jotatzat | — | — |
See also
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Latin iota. Doublet of iota.
Noun
editjota f (plural jotes)
- The name of the Latin-script letter J/j.
Etymology 2
editUncertain. Perhaps from Arabic شَطْحَة (šaṭḥa).
Noun
editjota f (plural jotes)
Hyponyms
editReferences
edit- “jota”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
edit- “jota” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “jota”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “jota” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “jota” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek ἰῶτα (iôta, “iota”).
Pronunciation
editNoun
editjota n or f
- iota (Greek letter)
Declension
editwhen feminine:
Indeclinable when neuter.
Further reading
editDutch
editEtymology
editFrom Ancient Greek ἰῶτα (iôta). Doublet of jod. The sense "small amount" developed in reference to a phrase in the New Testament: Eer de hemel en aarde vergaat, zal er niet één jota of één tittel vergaan van de wet.— until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law (Mt 5:18), iota being the smallest letter of the Greek alphabet.
Pronunciation
editNoun
editjota f (plural jota's, diminutive jotaatje n)
- iota (Greek letter)
- (negative polarity item) iota (small amount)
- Ik snap er geen jota van.
- I don’t understand a thing of it.
Synonyms
editFinnish
editEtymology 1
editSee ioota.
Pronunciation
editNoun
editjota
- iota (ninth letter in Greek alphabet)
Usage notes
editThe recommended Finnish spelling for the name of this letter is ioota.
Declension
editInflection of jota (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | jota | jotat | |
genitive | jotan | jotien | |
partitive | jotaa | jotia | |
illative | jotaan | jotiin | |
singular | plural | ||
nominative | jota | jotat | |
accusative | nom. | jota | jotat |
gen. | jotan | ||
genitive | jotan | jotien jotain rare | |
partitive | jotaa | jotia | |
inessive | jotassa | jotissa | |
elative | jotasta | jotista | |
illative | jotaan | jotiin | |
adessive | jotalla | jotilla | |
ablative | jotalta | jotilta | |
allative | jotalle | jotille | |
essive | jotana | jotina | |
translative | jotaksi | jotiksi | |
abessive | jotatta | jotitta | |
instructive | — | jotin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Alternative forms
editFurther reading
edit- “jota”, in Kielitoimiston sanakirja[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
editPronunciation
editPronoun
editjota
- partitive singular of joka; who, whom, which, that
- Nainen, jota en näe,...
- The woman (who/that) I don't see...
- Nainen, jota varten ostin kukkia,...
- The woman for whom I bought flowers... / The woman (that/who) I bought flowers for...
Anagrams
editFrench
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editjota m (plural jotas)
- jota (dance)
Further reading
edit- “jota”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Gothic
editRomanization
editjōta
- Romanization of 𐌾𐍉𐍄𐌰
Italian
editNoun
editjota m or f (invariable)
Anagrams
editOccitan
editNoun
editjota f (plural jotas)
- (Beta vulgaris L.)[1] beet
Synonyms
edit- [1]: bledaraba
References
edit- ^ Gui Benoèt (2008) Las plantas, Toulouse: IEO Edicions, →ISBN, p. 309.
Polish
editEtymology 1
editLearned borrowing from Ancient Greek ἰῶτα (iôta), from Phoenician 𐤉 (y /yōd/).
Pronunciation
editNoun
editjota f
- iota (Greek letter Ι, ι)
Etymology 2
editBorrowed from Spanish jota, from older xota, from Mozarabic *šáwta, from Latin saltō.
Pronunciation
editNoun
editjota f
- jota (Iberian folk dance)
Declension
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editFrom Latin iota, from Ancient Greek ἰῶτα (iôta, “iota”), from Semitic. Doublet of iota.
Noun
editjota m (plural jotas)
- The name of the Latin-script letter J/j.
Coordinate terms
editEtymology 2
editBorrowed from Spanish jota (“jota”), from earlier xota, from Mozarabic *šáwta (“jump”), from Latin saltō (“to dance”).
Noun
editjota f (plural jotas)
Related terms
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Latin iota, from Ancient Greek ἰῶτα (iôta, “iota”).
Noun
editjota f (plural jotas)
Derived terms
edit- ni jota (“nothing at all”)
Etymology 2
editFrom joto.
Noun
editjota f (plural jotas)
- (Mexico, derogatory, vulgar) Alternative form of joto (“faggot”)
- Synonym: maricón
- ¡Ay que jota!
- Oh what a fag!
Etymology 3
editFrom older xota, from Mozarabic *šáwta (“jump”), from Latin saltō (“to dance”). Doublet of salta.
Noun
editjota f (plural jotas)
Descendants
edit- → English: jota
Further reading
edit- “jota”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swedish
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editjota n
- (negative polarity item) iota (small amount)
Usage notes
editAlmost exclusively used in the expression inte ett jota (“not one iota, nothing at all”).
See also
editReferences
edit- jota in Svensk ordbok (SO)
- jota in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- jota in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editTagalog
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhota/ [ˈhoː.t̪ɐ]
- Rhymes: -ota
- Syllabification: jo‧ta
Etymology 1
editUnadapted borrowing from Spanish jota, the Spanish name of the letter J/j, from Latin iota, from Ancient Greek ἰῶτα (iôta, “iota”).
Noun
editjota (Baybayin spelling ᜑᜓᜆ)
- (historical) the name of the Latin-script letter J/j, in the Abecedario
- Synonym: (in the Filipino alphabet) dyey
Etymology 2
editUnadapted borrowing from Spanish jota, from older xota, from Mozarabic *šáwta (“jump”), from Latin saltō (“to dance”). Doublet of salta.
Noun
editjota (Baybayin spelling ᜑᜓᜆ)
Further reading
edit- “jota”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/oʊtə
- Rhymes:English/oʊtə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Dances
- en:Music
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Latin letter names
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Latin letter names
- Catalan terms with unknown etymologies
- Catalan terms borrowed from Arabic
- Catalan terms derived from Arabic
- ca:Dances
- ca:Music
- Czech terms borrowed from Ancient Greek
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech neuter nouns
- Czech feminine nouns
- Czech nouns with multiple genders
- Czech hard feminine nouns
- Czech indeclinable nouns
- cs:Greek letter names
- Dutch terms borrowed from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- nl:Greek letter names
- Dutch terms with usage examples
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish koira-type nominals
- Rhymes:Finnish/otɑ
- Rhymes:Finnish/otɑ/2 syllables
- Finnish non-lemma forms
- Finnish pronoun forms
- Finnish terms with usage examples
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Dances
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian terms spelled with J
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian obsolete terms
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Plants
- Polish terms borrowed from Ancient Greek
- Polish learned borrowings from Ancient Greek
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Phoenician
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔta
- Rhymes:Polish/ɔta/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms borrowed from Spanish
- Polish terms derived from Spanish
- Polish terms derived from Mozarabic
- Polish terms derived from Latin
- pl:Dances
- pl:Greek letter names
- pl:Spain
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Semitic languages
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- pt:Latin letter names
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Mozarabic
- Portuguese feminine nouns
- pt:Dances
- pt:Musical genres
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ota
- Rhymes:Spanish/ota/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Latin letter names
- Mexican Spanish
- Spanish derogatory terms
- Spanish vulgarities
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms borrowed from Mozarabic
- Spanish terms derived from Mozarabic
- Spanish doublets
- es:Dance
- es:Music
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ota
- Rhymes:Tagalog/ota/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog unadapted borrowings from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with J
- Tagalog terms with historical senses
- tl:Latin letter names
- Tagalog terms derived from Mozarabic
- Tagalog doublets
- tl:Music
- tl:Dances