See also: 哓
|
Translingual
editHan character
edit嘵 (Kangxi radical 30, 口+12, 15 strokes, cangjie input 口土土山 (RGGU), four-corner 64011, composition ⿰口堯)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 207, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 4259
- Dae Jaweon: page 430, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 680, character 8
- Unihan data for U+5635
Chinese
editGlyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
撓 | *hŋaːw, *rŋaːw, *rnaːwʔ |
鐃 | *rŋaːw |
譊 | *rŋaːw |
橈 | *rŋaːws, *ŋjew |
磽 | *ŋ̊ʰreːw, *ŋreːws, *ŋ̊ʰeːwʔ |
墝 | *ŋ̊ʰreːw |
穘 | *hŋreːw |
顤 | *hŋreːw, *ŋeːws |
燒 | *hŋjew, *hŋjaws |
饒 | *ŋjew, *ŋjaws |
蟯 | *ŋjew, *ʔŋew |
蕘 | *ŋjew |
襓 | *ŋjew |
繞 | *ŋjewʔ, *ŋjaws |
遶 | *ŋjewʔ |
嬈 | *njewʔ, *neːwʔ, *hŋeːws |
趬 | *ŋ̊ʰew, *ŋ̊ʰews |
蹺 | *ŋ̊ʰew |
翹 | *ɡew, *ɡews |
澆 | *ŋkeːw, *ŋeːws |
驍 | *ŋkeːw |
僥 | *kŋeːwʔ, *ŋeːw |
堯 | *ŋeːw |
垚 | *ŋeːw |
嶢 | *ŋeːw |
獟 | *ŋeːws |
膮 | *hŋeːw, *hŋeːwʔ |
嘵 | *hŋeːw |
憢 | *hŋeːw |
曉 | *hŋeːwʔ |
皢 | *hŋeːwʔ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hŋeːw) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 堯 (OC *ŋeːw).
Etymology 1
edittrad. | 嘵 | |
---|---|---|
simp. | 哓 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄠ
- Tongyong Pinyin: siao
- Wade–Giles: hsiao1
- Yale: syāu
- Gwoyeu Romatzyh: shiau
- Palladius: сяо (sjao)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hiu1
- Yale: hīu
- Cantonese Pinyin: hiu1
- Guangdong Romanization: hiu1
- Sinological IPA (key): /hiːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: xew
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*hŋeːw/
Definitions
edit嘵
- a cry of alarm
- querulous
Etymology 2
edittrad. | 嘵 | |
---|---|---|
simp. | 哓 | |
alternative forms | 咻 曉/晓 僥/侥 |
From 休 (MC xjuw, “to rest; to stop”) (Kwok and Kataoka, 2006; Gan and Zhao, 2013).
Pronunciation
editDefinitions
edit嘵
- (Cantonese, dated or dialectal) Perfective aspect particle.
- 噉就俾手摸吓佢背脊個女人嘅腰骨就直嘵卽時多謝上帝 [Cantonese, trad.]
- From: 1864, William Lobscheid, Select Phrases and Reading Lessons in the Canton Dialect, pages 66–67
- gam2 zau6 bei2 sau2 mo2 haa5 keoi5 bui3 zek3 go3 neoi5 jan4-2 ge3 jiu1 gwat1 zau6 zik6 hiu1 zik1 si4 do1 ze6 soeng6 dai3 [Jyutping]
- He then touched her with his hands, and her back grew straight, and she began to praise God.
噉就俾手摸吓佢背脊个女人嘅腰骨就直哓即时多谢上帝 [Cantonese, simp.]
Synonyms
editJapanese
editKanji
edit嘵
Readings
editKorean
editHanja
editVietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 嘵
- Chinese particles
- Cantonese particles
- Cantonese Chinese
- Chinese dated terms
- Chinese dialectal terms
- Cantonese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading きょう
- Japanese kanji with kun reading おそ・れる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters