val
Afrikaans • Aragonese • Catalan • Czech • Danish • Dutch • Faroese • French • Friulian • Galician • Icelandic • Italian • Livonian • Middle High German • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Old French • Old High German • Old Norse • Piedmontese • Portuguese • Romanian • Romansch • Serbo-Croatian • Slovak • Slovene • Spanish • Swedish • Venetan
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]val
See also
[edit]English
[edit]Etymology
[edit]Shortening of Valium.
Noun
[edit]val (countable and uncountable, plural vals)
- (informal) Valium.
- 1998 December 29, rob [username], “Re: Depression and MS(leg/feet burning pain)”, in alt.support.mult-sclerosis[3] (Usenet):
- I would think though that whatever the reason for a panic attack valium would be great. I know that if my house was on fire and I was on 15mg of val It[sic] would take a lot more energy than I had, to panic. ;^)
- 2002 June 28, FllSpdAhd1 [username], “Re: Valium?”, in rec.pets.cats.health+behav[4] (Usenet):
- I'm a medic and phenobarb is the primary drug for true seizures, but the OP states the cat presents seizure like behavior at the sound of her voice. I don't know where any of you are from, but we don't treat seizures with val.
Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]val (present val, present participle vallende, past participle geval)
- to fall
Aragonese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val f (plural vals)
References
[edit]- “valle”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]val m (plural vals)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]val
Interjection
[edit]val
Further reading
[edit]- “val” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “val”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “val” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
[edit]Etymology
[edit]Derived from Middle High German wal, from Latin vallum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val m inan
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “val”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “val”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “val”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Danish
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val c (singular definite valen, not used in plural form)
References
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Middle Low German wal or Dutch wal (“coast, shore”), from Latin vallum. Doublet of vold.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val c (singular definite vallen, not used in plural form)
- (obsolete) steep coastline
- 1779, Johannes Ewald, Romance (from the play Fiskerne), now royal anthem of Denmark / https://kalliope.org/da/text/ewlad1999022205:
- Fra Vallen hørtes Vraal, som brød | Den tykke Skye.
- From the coast a cry was heard that broke the thick cloud.
- Fra Vallen hørtes Vraal, som brød | Den tykke Skye.
- 1779, Johannes Ewald, Romance (from the play Fiskerne), now royal anthem of Denmark / https://kalliope.org/da/text/ewlad1999022205:
References
[edit]Etymology 3
[edit]From Old Norse vǫllr, from Proto-Germanic *walþuz (“forest”), cognate with German Wald. Doublet of vold. Alternatively, the same word as the noun above.
Noun
[edit]val c (singular definite vallen, not used in plural form)
- (obsolete) plain
- 1812, N.F.S. Grundtvig, Til Danerkongen Frederik hin Sjette (in: Poetiske Skrifter, vol. 3, p. 2):
- Paa faste Val og paa den grønne Strand, | At ofre villig baade Liv og Blod.
- On the firm plain and the green beach to sacrifice both life and blood.
- Paa faste Val og paa den grønne Strand, | At ofre villig baade Liv og Blod.
- 1812, N.F.S. Grundtvig, Til Danerkongen Frederik hin Sjette (in: Poetiske Skrifter, vol. 3, p. 2):
References
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch val, from Old Dutch *fal, from Proto-West Germanic *fall, from Proto-Germanic *fallaz. Equivalent to a deverbal from vallen (“to fall”).
Noun
[edit]val m (plural vallen, diminutive valletje n)
- a fall (act or event of falling)
- a downfall, demise
- Synonym: ondergang
- (in compounds) A case, modality
- (in compounds) The falling of the night, nightfall
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Dutch valle, from Old Dutch falla, ultimately from the root of vallen (“to fall”), thus related to Etymology 1 above.
Noun
[edit]val f (plural vallen, diminutive valletje n)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]val
- inflection of vallen:
Etymology 4
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Probably of the same origin as walvis (“whale”), being the largest land fish.
Noun
[edit]val m (plural vallen, diminutive valletje n)
Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]From Sanskrit वल्ल (valla),[1][2] a word used for various grains and pulses, or for a unit of weight equal to 3 रक्तिका (raktikā). The explanation of latter meaning is that the रक्तिका (raktikā) is named after the seeds of Abrus precatorius, of which there are often 3 in a pod.[3]
Noun
[edit]val m (plural vals, diminutive valletje n)
- (obsolete) an East Indian weight for silver and gold.
- 1682, Jean-Baptiste Tavernier, De zes reizen van den Heer J. Bapt. Tavernier, die hij, gedurende de tyt van veertig jaren, in Turkyen, Persiën, en in d'Indiën, langs alle de wegen, die derwaarts strekken, gedaan heeft, Amsterdam: Weduwe Johannes van Someren, page 12:
- Wat de Spaansche Reaal aangaat / die drieënzeventig Vals weegt / men heeft 'er vier Mamoudiën en een halve voor / en een Mamoudi geld twintig Pechas; en in dezer voegen heeft men voor de Spaansche Reaal tnegentig [sic] Pechas: maar zij moeten / gelijk ik gezegt heb / goed zijn / en drieenzeventig Vals wegen.
- As for the Spanish real, which weighs seventy-three vals, one gets four and a half mahmudi for it, and a mahmudi is worth twenty paisa; and in this way one has ninety paisa for the Spanish real: but they should, as I was saying, be good, and weigh seventy-three vals.
References
[edit]- ^ Mayrhofer, Manfred (2001) “valla-”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen[1] (in German), volume 3, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 462
- ^ Otto Böhtlingk, Richard Schmidt (1879-1928) “वल्ल”, in Walter Slaje, Jürgen Hanneder, Paul Molitor, Jörg Ritter, editors, Nachtragswörterbuch des Sanskrit (in German), Halle-Wittenberg: Martin-Luther-Universität, published 2016
- ^ Matthias de Vries, Lambert Allard te Winkel (1864) “val”, in Woordenboek der Nederlandsche Taal, published 2001
Anagrams
[edit]Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse val (“choice”) (see the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɛaːl
Noun
[edit]val n (genitive singular vals, plural val)
- choice
- Eg hevði einki val. ― I had no choice.
- (politics) election
- Í dag er val í Norðurkorea, og tað gongur fyri seg upp á ein heilt serligan hátt. ― Today there is an election in North Korea, and it is happening in a very special way.
- quality
Declension
[edit]Declension of val | ||||
---|---|---|---|---|
n3 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | val | valið | val | valini |
accusative | val | valið | val | valini |
dative | vali | valinum | valum | valunum |
genitive | vals | valsins | vala | valanna |
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French val, from Latin vallem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val m (plural vaux)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “val”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
[edit]Etymology
[edit]From Latin vallis, vallem.
Noun
[edit]val f (plural valis)
Synonyms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]13th century. From Old Galician-Portuguese vale, from Latin vallis, vallem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val m (plural vales)
- valley
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 122:
- Et ao ferir, braadarõ et deron tan grãdes vozes que os vales rretenyam.
- As they clashed, they shouted and cried so aloud that the valleys resounded.
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 122:
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “vale”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vale”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “val”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “val”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “val”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse val (“choice”) (see the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val n
Declension
[edit]Declension of val | ||||
---|---|---|---|---|
n-s | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | val | valið | völ | völin |
accusative | val | valið | völ | völin |
dative | vali | valinu | völum | völunum |
genitive | vals | valsins | vala | valanna |
Derived terms
[edit]Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val f (apocopated)
Verb
[edit]val
Anagrams
[edit]Livonian
[edit]Alternative forms
[edit]- (Courland) va'l
Etymology
[edit]From Proto-Finnic *valo, from Proto-Finno-Ugric *waĺɜ. Cognates include Finnish valo.
Noun
[edit]val
Middle High German
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old High German val.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val m
- fall
- (grammar) case
- 14th century, Heinrich von Mügeln, Der meide krancz (Codex Palatinus germanicus (Cod. Pal. germ.) 14)
- Wÿ man dy namen brechen ſol
Nach iren vellen hin czu cal
[the following verses contain a declension of Petrus (genitive Petri, dative Petro, accusative Petrum, vocative Petre and ablative Petro)]- How one shall inflect/decline (literally break) the nouns
After their cases over to number
- How one shall inflect/decline (literally break) the nouns
- 14th century, Heinrich von Mügeln, Der meide krancz (Codex Palatinus germanicus (Cod. Pal. germ.) 14)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- German: Fall
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse vaðill (“ford, shallow water”).
Noun
[edit]val m (definite singular valen, indefinite plural valer, definite plural valene)
Etymology 2
[edit]From Old Norse valr (“the fallen”).
Noun
[edit]val m (definite singular valen, indefinite plural valer, definite plural valene)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]val n
- form removed with the spelling reform of 1959; superseded by valg
References
[edit]- “val” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse val, from Proto-Germanic *walą.
Noun
[edit]val n (definite singular valet, indefinite plural val, definite plural vala)
- choice
- Du har ikkje noko val.
- You don't have a choice.
- election
- Synonym: røysting
- Kven skal du røysta på til valet?
- Who are you going to vote for in the election?
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse valr, from Proto-Germanic *walaz.
Noun
[edit]val m (definite singular valen, uncountable)
- the slain (in battle)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “val” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val f (plural vals)
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin vallis, vallem.
Noun
[edit]val oblique singular, m (oblique plural vaus or vax or vals, nominative singular vaus or vax or vals, nominative plural val)
Descendants
[edit]Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *fall, from Proto-Germanic *fallaz.
Noun
[edit]val m
Descendants
[edit]Old Norse
[edit]Noun
[edit]val
Piedmontese
[edit]Etymology
[edit]From Latin vallis, vallem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val f (plural vaj)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Homophones: vale (Portugal), vau (Brazil)
- Hyphenation: val
Noun
[edit]val m (plural vales)
Romanian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old Church Slavonic валъ (valŭ), from Proto-Slavic *valъ. Compare Serbo-Croatian val; close to Albanian valë.
Noun
[edit]val n (plural valuri)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Latin vallum (“wall, rampart”), probably a later borrowing; cf. German Wall, Italian vallo, also English wall.
Noun
[edit]val n (plural valuri)
- earth rampart which served in antiquity as a military stronghold
Declension
[edit]See also
[edit]Romansch
[edit]Etymology
[edit]From Latin vallis, vallem.
Noun
[edit]val f (plural vals)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *valъ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vȃl m (Cyrillic spelling ва̑л)
Declension
[edit]Slovak
[edit]Etymology
[edit]Derived from Middle High German wal, from Latin vallum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val m inan
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “val”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *valъ
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vȃl m inan
Inflection
[edit]Masculine inan., hard o-stem, plural in -ôv- | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | vál | ||
gen. sing. | vála | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
vál | valôva | valôvi |
genitive (rodȋlnik) |
vála | valôv | valôv |
dative (dajȃlnik) |
válu | valôvoma | valôvom |
accusative (tožȋlnik) |
vál | valôva | valôve |
locative (mẹ̑stnik) |
válu | valôvih | valôvih |
instrumental (orọ̑dnik) |
válom | valôvoma | valôvi |
Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | vál | ||
gen. sing. | vála | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
vál | vála | váli |
genitive (rodȋlnik) |
vála | válov | válov |
dative (dajȃlnik) |
válu | váloma | válom |
accusative (tožȋlnik) |
vál | vála | vále |
locative (mẹ̑stnik) |
válu | válih | válih |
instrumental (orọ̑dnik) |
válom | váloma | váli |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “val”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]val m (plural valles)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]val
- Apocopic form of vale: is worth
- mi casa y mi hogar cien doblas val. (val rhymes with hogar, assonant rhyme)
Usage notes
[edit]- In Old Spanish, after the consonants /d/, /n/, /l/, /ʎ/, /ɾ/ and /θ/, a final /e/ was regularly elided, as in pid, vien, val, quier, faz, versus the modern forms of pide, viene, vale, quiere, and hace, with -e restored by analogy (compare modern Portuguese, which still has apocope in words such as vem (“he/she comes”), quer (“he/she wants”), faz (“he/she does”)). In modern Spanish, a few apocopes following coronal consonants are still preserved: buen, gran, san, derived from bueno, grande, and santo.
Further reading
[edit]- “val”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Swedish hval, from Old Norse hvalr, from Proto-Germanic *hwalaz, from Proto-Indo-European *(s)kʷálos (“sheatfish”).
Noun
[edit]val c
- a whale
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Norse val (related to the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą. Related to välja, vilja (English will).
Noun
[edit]val n
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- allmänt val
- andrahandsval
- behandlingsval
- delstatsval
- Europaparlamentsval
- extra val
- felval
- flerpartival
- flervalsuppgift
- fyllnadsval
- förbundsdagsval
- förstahandsval
- förstaval
- förval
- kommunalval
- kongressval
- kyrkoval
- livsval
- lokalval
- nyval
- omval
- ordval
- parlamentsval
- personval
- presidentval
- primärval
- provval
- regionval
- riksdagsval
- urval
- valaffisch
- valallians
- valanalys
- valbarometer
- valberedning
- valboskap
- valbroschyr
- valbudskap
- valbås
- valdag
- valdebatt
- valdeltagande
- valdistrikt
- valfläsk
- valfri
- valfrihet
- valfusk
- valhemlighet
- valkampanj
- valkrets
- vallokal
- vallöfte
- valmyndighet
- valmöjlighet
- valnatt
- valnämnd
- valobservatör
- valsedel
- valstuga
- valurna
- valvaka
- valår
- valövervakare
- valövervakning
- vara i valet och kvalet
- vägval
Etymology 3
[edit]From Old Norse valr (“the slain, the fallen”), from Proto-Germanic *walaz (“corpse, body; carnage”).
Noun
[edit]val c
- (obsolete) the fallen; casualties of a war or battle
Declension
[edit]References
[edit]- val in Svensk ordbok (SO)
- val in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- val in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- ^ Government terms, Government Offices of Sweden
Anagrams
[edit]Venetan
[edit]Etymology
[edit]From Latin vallis, vallem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]val f (plural val)
Synonyms
[edit]- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- English terms with quotations
- en:Drugs
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/al
- Rhymes:Aragonese/al/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/al
- Rhymes:Catalan/al/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan interjections
- Czech terms derived from Middle High German
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/al
- Rhymes:Czech/al/1 syllable
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- cs:Buildings and structures
- Danish terms borrowed from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish poetic terms
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms borrowed from Dutch
- Danish terms derived from Dutch
- Danish terms derived from Latin
- Danish doublets
- Danish terms with obsolete senses
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑl
- Rhymes:Dutch/ɑl/1 syllable
- Dutch terms with homophones
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch deverbals
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Dutch terms with obsolete senses
- Dutch terms derived from Sanskrit
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch terms with quotations
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Rhymes:Faroese/ɛaːl
- Rhymes:Faroese/ɛaːl/1 syllable
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Faroese terms with usage examples
- fo:Politics
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French literary terms
- fr:Landforms
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/al
- Rhymes:Galician/al/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Geography
- gl:Landforms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːl
- Rhymes:Icelandic/aːl/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/al
- Rhymes:Italian/al/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian apocopic forms
- Italian verb forms
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian terms inherited from Proto-Finno-Ugric
- Livonian terms derived from Proto-Finno-Ugric
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Middle High German terms inherited from Old High German
- Middle High German terms derived from Old High German
- Middle High German terms with IPA pronunciation
- Middle High German lemmas
- Middle High German nouns
- Middle High German masculine nouns
- gmh:Grammar
- Middle High German terms with quotations
- Middle High German masculine class 2 strong nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål poetic terms
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål pre-1959 forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Geography
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Piedmontese terms inherited from Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese apocopic forms
- Romanian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Croatian Serbo-Croatian
- Slovak terms derived from Middle High German
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak inanimate nouns
- Slovak terms with declension dub
- sk:Buildings and structures
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with plural in -ov-
- Requests for accents in Slovene noun entries
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish apocopic forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms with usage examples
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with obsolete senses
- sv:Government
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan terms with IPA pronunciation
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan feminine nouns