tête-à-tête
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French tête-à-tête (“head-to-head”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tête-à-tête (plural tête-à-têtes)
- A face-to-face meeting, or private conversation between two people, usually in an intimate setting; a head-to-head.
- Synonym: head-to-head
- 1794, Charlotte Smith, chapter XI, in The Banished Man. […], volume II, London: […] T[homas] Cadell, Jun. and W[illiam] Davies, (successors to Mr. [Thomas] Cadell) […], →OCLC, pages 225–226:
- From the tête-à-tête with Mr. Thomas Tough, ſhe goes to her deſk again, and begins to write "With what appetite ſhe may," in the forlorn hope of procuring from her bookſeller part of the money ſhe has been compelled to promiſe to the ſaid Thomas's peremptory demands, on behalf of Mr. Humphrey Hotgooſe—[…]
- 2014 January 24, Lizzy Davies, “François Hollande affair allegations overshadow meeting with Pope Francis”, in The Guardian[1]:
- Despite their explorations of what the Vatican termed "the family", it was uncertain whether the pope and the president concerned themselves with such issues during their behind-closed-doors tête à tête.
- 2015 January 31, Daniel Taylor, “David Silva seizes point for Manchester City as Chelsea are checked”, in The Guardian[2], London:
- Fernandinho and Fernando made Yaya Touré’s absence not feel important and Mourinho became so agitated it required a tête-à-tête with Mark Clattenburg on the touchline.
- (furniture) A bench or sofa that allows two people to talk face-to-face, especially one that is S-shaped.
- Synonyms: confidante, conversation bench, courting bench, kissing bench, love seat, vis-à-vis
- A variety of early flowering, fragrant daffodil.
Alternative forms
[edit]Translations
[edit]face-to-face meeting
|
Adverb
[edit]tête-à-tête (not comparable)
- In private, between two people; head-to-head.
- 1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:
- Swankey of the Body Guard himself, that dangerous youth, and the greatest buck of all the Indian army now on leave, was one day discovered by Major Dobbin tête-à-tête with Amelia, and describing the sport of pig-sticking to her with great humour and eloquence […]
- 1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 10:
- In particular his tête-à-tête luncheons were described, to which, as it now turned out, practically every journalist listening had at one time or another been invited.
Further reading
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /tɛ.ta.tɛt/ ~ /te.ta.tɛt/
Audio (France): (file) Audio (Quebec): (file) Audio (Canada): (file)
Noun
[edit]tête-à-tête m (plural tête-à-tête or tête-à-têtes)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “tête-à-tête”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French tête-à-tête.
Adjective
[edit]tête-à-tête
- tête-à-tête, head-to-head
- Synonym: empat mata
Adverb
[edit]tête-à-tête
- privately, in private, in secret
- Synonym: empat mata
Further reading
[edit]- “tête-à-tête” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French tête-à-tête.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]tête-à-tête (not comparable)
- (literary) tête-à-tête (in private, between two people; head-to-head)
Noun
[edit]tête-à-tête n (indeclinable)
- (literary) tête-à-tête (face-to-face meeting)
Further reading
[edit]- tête-à-tête in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French tête-à-tête.
Pronunciation
[edit]
Adverb
[edit]tête-à-tête (not comparable)
- tête-à-tête (in private, between two people; head-to-head)
Noun
[edit]tête-à-tête m (uncountable)
- tête-à-tête (face-to-face meeting)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French tête-à-tête.
Noun
[edit]tête-à-tête n (plural tête-à-tête-uri)
Declension
[edit]Declension of tête-à-tête
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) tête-à-tête | tête-à-têteul | (niște) tête-à-tête-uri | tête-à-tête-urile |
genitive/dative | (unui) tête-à-tête | tête-à-têteului | (unor) tête-à-tête-uri | tête-à-tête-urilor |
vocative | tête-à-têteule | tête-à-tête-urilor |
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From French tête-à-tête.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tête-à-tête c
- an intimate meeting or conversation between two people; tête-à-tête
- a variety of early flowering, fragrant daffodil
Declension
[edit]Declension of tête-à-tête
References
[edit]Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English multiword terms
- English terms spelled with À
- English terms spelled with Ê
- English terms spelled with ◌̂
- English terms spelled with ◌̀
- English terms with quotations
- en:Furniture
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English reduplicated coordinated pairs
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French multiword terms
- French masculine nouns
- French reduplications
- Indonesian terms borrowed from French
- Indonesian unadapted borrowings from French
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian multiword terms
- Indonesian terms spelled with À
- Indonesian terms spelled with Ê
- Indonesian terms spelled with ◌̂
- Indonesian terms spelled with ◌̀
- Indonesian adverbs
- Polish terms borrowed from French
- Polish unadapted borrowings from French
- Polish terms derived from French
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛt
- Rhymes:Polish/ɛt/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish multiword terms
- Polish terms spelled with À
- Polish terms spelled with Ê
- Polish terms spelled with ◌̂
- Polish terms spelled with ◌̀
- Polish literary terms
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- Polish manner adverbs
- pl:Love
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese unadapted borrowings from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese 5-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese multiword terms
- Portuguese terms spelled with À
- Portuguese terms spelled with ◌̀
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian multiword terms
- Romanian terms spelled with À
- Romanian terms spelled with Ê
- Romanian terms spelled with ◌̀
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɛːt
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish multiword terms
- Swedish terms spelled with À
- Swedish terms spelled with Ê
- Swedish terms spelled with ◌̂
- Swedish terms spelled with ◌̀
- Swedish common-gender nouns
- sv:Flowers