pegasus
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Noun
[edit]pegasus (plural pegasuses or pegasi)
- Alternative form of Pegasus
Cebuano
[edit]Etymology 1
[edit]From English pegasus, from Pegasus, from Latin Pēgasus, from Ancient Greek Πήγασος (Pḗgasos).
Noun
[edit]pegasus
- a pegasus; a winged horse
Etymology 2
[edit]Horse from Red Horse Beer, wings from Gold Eagle Beer and St. Michael the Archangel standing in for Bellerophon or Perseus.
Noun
[edit]pegasus
- a cocktail using Red Horse Beer and Gold Eagle Beer and Ginebra San Miguel
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek Πήγασος (Pḗgasos).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpeː.ɡa.sus/, [ˈpeːɡäs̠ʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpe.ɡa.sus/, [ˈpɛːɡäs̬us]
Noun
[edit]pēgasus m (genitive pēgasī); second declension
- pegasus (a winged horse or a bird with a horse's head, suspected to live in Africa)
- c. 45 CE, Pomponius Mela, De situ orbis libri III 3:
- Sunt mirae aves cornutae tragopanes et equinis auribus pegasi.
- [In Africa] there are wonderful birds: horned tragopans and pegasi with horse's ears.
- Sunt mirae aves cornutae tragopanes et equinis auribus pegasi.
- c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 8.72:
- Aethiopia generat […] pinnatos equos et cornibus armatos, quos pegasos vocant.
- 1855 translation by John Bostock and Henry Thomas Riley
- Æthiopia produces […] horses with wings, and armed with horns, which are called pegasi.
- 1855 translation by John Bostock and Henry Thomas Riley
- Aethiopia generat […] pinnatos equos et cornibus armatos, quos pegasos vocant.
- c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 10.26:
- Pegasos equino capite volucres et grypas aurita aduncitate rostri fabulosos reor, illos in Scythia, hos in Aethiopia.
- 1855 translation by John Bostock and Henry Thomas Riley
- I look upon the birds as fabulous which are called "pegasi," and are said to have a horse's head; as also the griffons, with long ears and a hooked beak. The former are said to be natives of Scythia, the latter of Æthiopia.
- 1855 translation by John Bostock and Henry Thomas Riley
- Pegasos equino capite volucres et grypas aurita aduncitate rostri fabulosos reor, illos in Scythia, hos in Aethiopia.
Declension
[edit]Second-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pēgasus | pēgasī |
Genitive | pēgasī | pēgasōrum |
Dative | pēgasō | pēgasīs |
Accusative | pēgasum | pēgasōs |
Ablative | pēgasō | pēgasīs |
Vocative | pēgase | pēgasī |
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Cocktails
- ceb:Mythological creatures
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin masculine nouns
- Latin terms with quotations