inform
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (General American) IPA(key): /ɪnˈfɔɹm/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɪnˈfɔːm/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɔː(ɹ)m
Etymology 1
[edit]From Middle English informen, enformen, borrowed from Old French enformer, informer (“to train, instruct, inform”), from Latin īnfōrmō (“to shape, form, train, instruct, educate”), from in- (“into”) + fōrma (“form, shape”), equivalent to in- + form.
Alternative forms
[edit]- enform (obsolete)
Verb
[edit]inform (third-person singular simple present informs, present participle informing, simple past and past participle informed)
- (archaic, transitive) To instruct, train (usually in matters of knowledge).
- (transitive) To communicate knowledge to.
- 1591, Ed[mund] Sp[enser], “Prosopopoia. Or Mother Hubberds Tale.”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC:
- For he would learn their business secretly, / And then inform his master hastily.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
- I am informed thoroughly of the cause.
- (intransitive) To impart information or knowledge.
- To act as an informer; denounce.
- (transitive) To give form or character to; to inspire (with a given quality); to affect, influence (with a pervading principle, idea etc.).
- His sense of religion informs everything he writes.
- 2013 June 7, Gary Younge, “Hypocrisy lies at heart of Manning prosecution”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 18:
- WikiLeaks did not cause these uprisings but it certainly informed them. The dispatches revealed details of corruption and kleptocracy that many Tunisians suspected, but could not prove, and would cite as they took to the streets.
- 1697, Virgil, “The Sixth Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 397, lines 1169-1170:
- Let others better mould the running mass / Of metals, and inform the breathing brass
- 1858, Matthew Prior, The poetical works of Matthew Prior, Edinburgh: Printed by Ballantyne and Company, page 120, line 401:
- O! long as breath informs this fleeting frame / Ne'er let me pass in silence Dorset's name
- (obsolete, intransitive) To make known, wisely and/or knowledgeably.
- (formal, transitive) To direct, guide.
- Don't forget the code of ethics that informs this profession.
- (archaic, intransitive) To take form; to become visible or manifest; to appear.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
- It is the bloody business which informs / Thus to mine eyes.
Synonyms
[edit]- (communicate knowledge to (trans.)): acquaint, apprise, notify; See also Thesaurus:inform
- (act as informer): dob, name names, peach, snitch; See also Thesaurus:rat out
- (take form): materialize, take shape; See also Thesaurus:come into being
Derived terms
[edit]Translations
[edit]instruct — see instruct
to communicate knowledge to another/others (transitive)
|
to impart information or knowledge (intransitive)
|
to act as an informer, denounce — see also inform on
|
to give form or character to; to inspire; to affect, influence (transitive)
|
(obsolete in English) to make known (intransitive)
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]inform (not comparable)
- Without regular form; shapeless; ugly; deformed.
- 1765, Charles Cotton, “Wonders of Peake”, in Poetical Works, page 342:
- Bleak Crags, and naked Hills,
And the whole Prospect so inform and rude
Anagrams
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French informe, from Latin informis.
Adjective
[edit]inform m or n (feminine singular informă, masculine plural informi, feminine and neuter plural informe)
Declension
[edit]Declension of inform
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | inform | informă | informi | informe | ||
definite | informul | informa | informii | informele | |||
genitive/ dative |
indefinite | inform | informe | informi | informe | ||
definite | informului | informei | informilor | informelor |
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)m
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)m/2 syllables
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English terms prefixed with in-
- English lemmas
- English verbs
- English terms with archaic senses
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with obsolete senses
- English formal terms
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives