gama
English
[edit]Noun
[edit]gama
- Synonym of gama grass
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek γάμμα (gámma).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gama f (plural games)
- gamma (Greek letter)
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Compare Tagalog gawa (“to do, make”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gamâ (Badlit spelling ᜄᜋ)
- to create, manufacture, make into something
Derived terms
[edit]Central Dusun
[edit]Verb
[edit]gama
- to reason
Czech
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek γάμμα (gámma).
Noun
[edit]gama n or f
- gamma (Greek letter)
Declension
[edit]when feminine:
Indeclinable when neuter.
Fanagalo
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gama
Garo
[edit]Verb
[edit]gama
Japanese
[edit]Romanization
[edit]gama
Northern Sotho
[edit]Verb
[edit]gama
- to milk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French gamme, from Medieval Latin gamma, from Ancient Greek γάμμα (gámma), from Phoenician 𐤂 (g /gīml/). Doublet of gamma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gama f
Declension
[edit]Further reading
[edit]- gama in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- gama in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Borrowed from Ancient Greek γάμμα (gámma).
Noun
[edit]gama m (plural gamas)
- gamma (Greek letter)
Noun
[edit]gama f (plural gamas)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]gama m (plural gamas)
- (Azores) chewing gum
- Synonyms: see Thesaurus:pastilha elástica
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]gama f (plural gamas)
- female equivalent of gamo
Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]gama
- inflection of gamar:
Further reading
[edit]- “gama”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “gama”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “gama”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gama m (uncountable)
Declension
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek γάμμα (gámma).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gȁma f (Cyrillic spelling га̏ма)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Ancient Greek γάμμα (gámma), the Greek letter, once used to start the musical scale. Compare English gamut.
Noun
[edit]gama f (plural gamas)
- color scale, palette
- range, array, variety, spectrum, gamut
- a series or line of products, items or services belonging to same category
- musical scale
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Latin gammus, with the feminine ending.
Noun
[edit]gama f (plural gamas)
- female equivalent of gamo
See also
[edit]Further reading
[edit]- “gama”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ama
- Rhymes:Asturian/ama/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Greek letter names
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Cebuano/aʔ
- Rhymes:Cebuano/aʔ/2 syllables
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Central Dusun lemmas
- Central Dusun verbs
- Czech terms borrowed from Ancient Greek
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech neuter nouns
- Czech feminine nouns
- Czech nouns with multiple genders
- Czech hard feminine nouns
- Czech indeclinable nouns
- cs:Greek letter names
- Fanagalo terms inherited from Zulu
- Fanagalo terms derived from Zulu
- Fanagalo lemmas
- Fanagalo nouns
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Northern Sotho lemmas
- Northern Sotho verbs
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Phoenician
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ama
- Rhymes:Polish/ama/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Music
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐmɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃mɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Azorean Portuguese
- Portuguese female equivalent nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Greek letter names
- pt:Cervids
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Greek letter names
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ama
- Rhymes:Spanish/ama/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms borrowed from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish female equivalent nouns