auctor
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Noun
[edit]auctor (plural auctors)
- Obsolete form of author.
- 1558, Bartho[lomew] Traheron, An Exposition of a Parte of S. Iohannes Gospel Made in Sondrie Readinges in the English Congregation […]:
- And the ſumme, and meaninge of the wordes, which he now ſetteh forth is this, that the lorde Ieſus, though he ioigned vnto him mãnes nature in time, yet is æterne before al time, without beginning, & the verie auctor, maker, & prince of al men, high and low, and the true fountaine of al goodnes, righteouſnes, and holines, and of al the benefites, and graces, that at anie time haue ben giuen to mẽ, ſithens the begĩninge of the world, or ſhable giuen hereafter to the ende of the world.
- 1565, Thomas Dorman, A Disproufe of M. Novvelles Reproufe, Antwerp: […] Iohn Laet, page 206:
- Yow ſee that he is a plaine makebate, and to mende his cauſe by ſetting the doctours at variance betwene them ſelues, how he heweth, mangleth, and cutteth awaie from the auctors that he alleageth, wordes, yea ſentences to ſerue his purpoſe.
- 1583, William Fulke, A Defense of the Sincere and True Translations of the Holie Scriptures into the English Tong, Against the Manifolde Cauils, Friuolous Quarels, and Impudent Slaunders of Gregorie Martin, One of the Readers of Popish Diuinitie in the Trayterous Seminarie of Rhemes, London: […] Henrie Bynneman, for George Bishop, pages 30–31:
- But if wee would bring any booke out of credite by denying the auctor whoſe title it hath borne: wee would rather intitle it to ſome other writer of leſſe credite, or later tyme, or by ſome other argumentes proue it vnworthie of credite, not by onely denying it to be the auctors, vnder whoſe name it hath bene receyued.
- 1598, Iohn Florio, A Worlde of Wordes, or Most Copious, and Exact Dictionarie in Italian and English, London: […] Arnold Hatfield for Edw. Blount:
- If any thinke I had great helpes of Alunno, or of Venuti, let him confer, and knovve I haue in tvvo, yea almost in one of my letters of the Alphabet more vvordes, then they haue in all their tvventie; and they are but for a fevv auctors in the Italian toong, mine for moſt that vvrite well, as may appeere by the Catalog of bookes that I haue read through of purpoſe for the accompliſhing of this Dictionarie.
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *auktōr, cognate to Umbrian 𐌖𐌇𐌕𐌖𐌓 (uhtur). Equivalent to augeō (“to increase, nourish”) + -tor.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈau̯k.tor/, [ˈäu̯kt̪ɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈau̯k.tor/, [ˈäu̯kt̪or]
Noun
[edit]auctor m or f (genitive auctōris, feminine auctor or auctrīx); third declension
- seller, vendor
- author, originator
- (figuratively) authorship, agency, encouragement
- sponsor, advocate
- surety, witness, voucher
- (poetic) the Creator, God
- (also Medieval Latin) one who gives increase (hence: an originator, causer, doer, founder)
Usage notes
[edit]Normally masculine, but also used occasionally in Classical Latin as a feminine noun referring to a woman (uniquely among agent nouns ending in the suffix -tor). The use of auctor in reference to women is attested as early as Plautus. The separate feminine form auctrīx is attested postclassically in Tertullian and later authors, but never became frequent.[1][2]
Declension
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | auctor | auctōrēs |
genitive | auctōris | auctōrum |
dative | auctōrī | auctōribus |
accusative | auctōrem | auctōrēs |
ablative | auctōre | auctōribus |
vocative | auctor | auctōrēs |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → German: Auctor, Autor, Author (see there for further descendants)
- → English: lamed auctoris
- → Irish: ughdar, údar
- → Italian: autore
- → Albanian: autore
- → Norman: auteu
- Old French: autor, auctor, auctour, auctur, autour, autur
- Old Galician-Portuguese: autor, auctor
- → Romanian: autor
- → Spanish: autor
- → Welsh: awdur
References
[edit]Further reading
[edit]- “auctor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “auctor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- auctor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- auctor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to have as authority for a thing: auctore aliquo uti ad aliquid
- an historian: rerum auctor (as authority)
- the writer, author: scriptor (not auctor = guarantor)
- (ambiguous) to give a person advice: auctorem esse alicui, ut
- (ambiguous) to have as authority for a thing: auctorem aliquem habere alicuius rei
- (ambiguous) the book is attributed to an unknown writer: liber refertur ad nescio quem auctorem
- (ambiguous) statesmen: auctores consilii publici
- to have as authority for a thing: auctore aliquo uti ad aliquid
- “auctor”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- auctor in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “auctor”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Middle English
[edit]Noun
[edit]auctor
- Alternative form of auctour
Portuguese
[edit]Noun
[edit]auctor m (plural auctores, feminine auctora, feminine plural auctoras)
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂weg-
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ewg-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms suffixed with -tor
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin feminine nouns
- Latin nouns with multiple genders
- Latin terms with quotations
- Latin poetic terms
- Medieval Latin
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:People
- la:Occupations
- la:Business
- la:Art
- la:Writing
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms