fi
|
Translingual
[edit]Symbol
[edit]fi
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]fi
- (music) The solfeggio syllable used to indicate the sharp of the fourth note of a major scale.
Etymology 2
[edit]Abbreviation
Noun
[edit]fi (uncountable)
- (in combination) Abbreviation of fidelity. (e.g. in hi-fi, lo-fi, or wi-fi)
- (in combination) Abbreviation of fiction. (e.g. in sci-fi)
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
[edit]fi
- (Jamaica) Alternative form of to
- 2004, Deborah A. Thomas, Irene Silverblatt, Sonia Saldívar-Hul, Modern Blackness Nationalism, Globalization, and the Politics of Culture in Jamaica:
- We shoulda try fi produce more and market the things we have better so we can buy the things we need fi buy
- 2005, Sean Paul (lyrics and music), “Temperature”:
- I got the right temperature fi shelter you from the storm
- 2021, Maisy Card, These Ghosts Are Family, page 76:
- After the funeral you need fi find somewhere else fi live
See also
[edit]References
[edit]“fi”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
[edit]Bavarian
[edit]Preposition
[edit]fi
- Alternative form of fia
- Isch fi enk enkro Dialekt lai a Dialekt oddo an eigna Schprouche?
- Is your dialect just a dialect for you or is it a whole language?
Bourguignon
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fi m (plural fis)
Derived terms
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin fīnis. Compare Occitan fin, French fin, Italian fine.
Noun
[edit]fi f (plural fins)
- finish; the end
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From the same source as the above (with similar occurrences in most Romance languages), or less likely, possibly originally from fidus, which also gave Old Occitan fi, phonetically.[1]
Adjective
[edit]fi (feminine fina, masculine plural fins, feminine plural fines)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from Latin phi, from Ancient Greek φεῖ (pheî).
Noun
[edit]fi f (plural fis)
Further reading
[edit]- “fi” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fi” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fi” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
References
[edit]- ^ “fi”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From French fi, Latin fī. Compare German pfui.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Interjection
[edit]fi
- For shame!
- "Jes, mi frapis mian frateton kaj mi ne bedaŭras ĝin!" "Ho, fi!"
- "Yes, I hit my little brother and I'm not sorry about it!" "Oh, for shame!"
- Fi al vi! ― Shame on you!
Derived terms
[edit]Fas
[edit]Noun
[edit]fi
References
[edit]- ASJP, citing W. Baron, Kwomtari Survey (1983, SIL)
French
[edit]Etymology
[edit]Imitative.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]fi
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “fi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fi m (plural fis)
Related terms
[edit]Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]From French fille (“girl, daughter”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fi
Related terms
[edit]Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -fi
Etymology 1
[edit]See under fiú.
Noun
[edit]fi (plural fiak)
- (archaic, today only in compounds) son, child, offspring (of a human or an animal)
- Synonym: fiú
- (archaic, today only in compounds) a smaller part of a building or a piece of furniture, cf. fiók (“drawer”)
Declension
[edit]The accusative and the plural form can also be fiat and fiak, respectively, although fit, fik (the shorter versions) are more usual here.[1]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fi | fik |
accusative | fit | fikat |
dative | finak | fiknak |
instrumental | fival | fikkal |
causal-final | fiért | fikért |
translative | fivá | fikká |
terminative | fiig | fikig |
essive-formal | fiként | fikként |
essive-modal | — | — |
inessive | fiban | fikban |
superessive | fin | fikon |
adessive | finál | fiknál |
illative | fiba | fikba |
sublative | fira | fikra |
allative | fihoz | fikhoz |
elative | fiból | fikból |
delative | firól | fikról |
ablative | fitól | fiktól |
non-attributive possessive - singular |
fié | fiké |
non-attributive possessive - plural |
fiéi | fikéi |
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fi | fiak |
accusative | fiat | fiakat |
dative | finak | fiaknak |
instrumental | fival | fiakkal |
causal-final | fiért | fiakért |
translative | fivá | fiakká |
terminative | fiig | fiakig |
essive-formal | fiként | fiakként |
essive-modal | — | — |
inessive | fiban | fiakban |
superessive | fin | fiakon |
adessive | finál | fiaknál |
illative | fiba | fiakba |
sublative | fira | fiakra |
allative | fihoz | fiakhoz |
elative | fiból | fiakból |
delative | firól | fiakról |
ablative | fitól | fiaktól |
non-attributive possessive - singular |
fié | fiaké |
non-attributive possessive - plural |
fiéi | fiakéi |
The possessive-suffixed forms can also be fim etc., although the fiam etc. forms (the longer versions) are more usual here.[1]
Possessive forms of fi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | fiam | fiaim |
2nd person sing. | fiad | fiaid |
3rd person sing. | fia | fiai |
1st person plural | fiunk | fiaink |
2nd person plural | fiatok | fiaitok |
3rd person plural | fiuk | fiaik |
Possessive forms of fi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | fim | fiaim (or fiim) |
2nd person sing. | fid | fiaid (or fiid) |
3rd person sing. | fija | fiai (or fii) |
1st person plural | fink | fiaink (or fiink) |
2nd person plural | fitok | fiaitok (or fiitok) |
3rd person plural | fijuk | fiaik (or fiik) |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Interjection
[edit]fi
- (rare, literary) yuck, ugh, boo (expression of disgust or contempt, sometimes like a symbolic spitting)
Etymology 3
[edit]From Latin phi, from Ancient Greek φεῖ (pheî).
Noun
[edit]fi (plural fik) (the plural form is rare)
Declension
[edit](suffixed forms are rare)
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fi | fik |
accusative | fit | fiket |
dative | finek | fiknek |
instrumental | fivel | fikkel |
causal-final | fiért | fikért |
translative | fivé | fikké |
terminative | fiig | fikig |
essive-formal | fiként | fikként |
essive-modal | — | — |
inessive | fiben | fikben |
superessive | fin | fiken |
adessive | finél | fiknél |
illative | fibe | fikbe |
sublative | fire | fikre |
allative | fihez | fikhez |
elative | fiből | fikből |
delative | firől | fikről |
ablative | fitől | fiktől |
non-attributive possessive - singular |
fié | fiké |
non-attributive possessive - plural |
fiéi | fikéi |
References
[edit]Further reading
[edit]- (son): fi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (yuck): fi in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Jamaican Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]fi
- for
- Mi head a hot mi. Yuh have supn can gimme fi it?
- I have a headache. Can you give me something for the pain?
- 2016, Sylvia Gilfillian, The Road to Timnath: Di Ruod Tu Timnat (in Jamaican Creole), →ISBN:
- “A wanda how dem come fi tink dat di trial a di pastor is a fittin event fi a pikni witness. […] ”
- I asked myself how they could possibly think that the pastor's trial would be an appropriate event for children to see. […]
- (+ infinitive) to
- Wi wah fi know wah gwaan.
- We want to know what's going on.
- 2016, Sylvia Gilfillian, The Road to Timnath: Di Ruod Tu Timnat (in Jamaican Creole), →ISBN:
- “Me look up to di platform and see about eight wooden chairs up deh. Me eyeball dem fi see which wan a dem me kuda move because some a dem carve outa solid wood and look well heavy. […] ”
- I looked up at the platform and saw about eight wooden chairs up there. I studied them to see which one I could move because some of them were made of solid wood and looked extremely heavy. […]
- (interrogative) (+ infinitive) can
- How dem fi do dat?
- How can they do a thing like that?
- 2018, Shelley Sykes-Coley, Chat ’Bout!: An Anthology of Jamaican Conversations (in Jamaican Creole), →ISBN:
- “How unnu fi walk an' nyam, an' litter di street?
Mi jus' cyaan andastan' how unno fi dweet. […] ”- How can you walk and eat, and throw litter in the street?
I just can't understand how you can do it. […]
- How can you walk and eat, and throw litter in the street?
- (+ infinitive) should
- Im fi tap it. It a guh mash 'im up.
- He/She should stop doing that. It's going to wreck him/her.
- 2013, Selvin McRae, The Guilty Truth Revealed (in Jamaican Creole), →ISBN, page 108:
- “Mi pickney unnu fi look n love nuff money
Horse pon track cah gallop without money […] ”- My children, you should seek and desire a lot of money
A horse on a track can't race without money […]
- My children, you should seek and desire a lot of money
References
[edit]Further reading
[edit]- Richard Allsopp, editor (1996), Dictionary of Caribbean English Usage, Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press, published 2003, →ISBN, page 229
- fi – jamaicans.com Jamaican Patois dictionary
Japanese
[edit]Romanization
[edit]fi
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /fiː/, [fiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /fi/, [fiː]
Interjection
[edit]fī
Descendants
[edit]Verb
[edit]fī
References
[edit]- “fi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Malay
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fi (Jawi spelling في, plural fi-fi, informal 1st possessive fiku, 2nd possessive fimu, 3rd possessive finya)
References
[edit]- “fi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maltese
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]fi
- Alternative form of f’: used before a consonant cluster
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fi n (indeclinable)
- Alternative spelling of phi
Further reading
[edit]- fi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- fi in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -i
Noun
[edit]fi m (plural fis)
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin sum. The citation form and the f- conjugations come from Vulgar Latin *fīre < Latin fierī (“become”). Compare Aromanian hiu.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a fi (third-person singular present este or e, past participle fost) 4th conj.
- (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
- Ea este frumoasă. ― She is beautiful.
- Aceasta este o casă. ― This is a house.
- (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
- Îmi e frig. ― I feel cold. (literally, “To me it is cold.”)
- Îmi este rău. ― I feel sick.
- to be it in a game of tag
- Leapșa, tu ești! ― Tag, you're it!
Usage notes
[edit]- One can also use e as an informal variant of the third-person singular present tense, este.
- The second entries in the simple perfect row represent the informal variants.
Conjugation
[edit]infinitive | a fi | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fiind | ||||||
past participle | fost | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | sunt | ești | este, e | suntem | sunteți | sunt | |
imperfect | eram | erai | era | eram | erați | erau | |
simple perfect | fusei, fui | fuseși, fuși | fuse, fu | fuserăm, furăm | fuserăți, furăți | fuseră, fură | |
pluperfect | fusesem | fuseseși | fusese | fuseserăm | fuseserăți | fuseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să fiu | să fii | să fie | să fim | să fiți | să fie | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | fii | fiți | |||||
negative | nu fi | nu fiți |
- Additionally there are sînt, sîntem, sînteți for sunt, suntem, sunteți, see the usage notes in sunt for more.
Derived terms
[edit]References
[edit]- fi in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin focus (“hearth, fireplace”).
Noun
[edit]fi m
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fi f (plural fíes)
Further reading
[edit]- “fi”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Shortening of fienden (“the enemy”).
Noun
[edit]fi
- Only used in lede fi
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]fi
- (archaic) Archaic preposition meaning at, often used with prices or dates.
Notes
[edit](A surviving fixed expression is"fi tarihinde".Please clarify, if it means at an unspecified earlier date or at an aforementioned date)
See also
[edit]Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *mī.
Pronoun
[edit]fi
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]fi f (plural fiau, not mutable)
- The name of the Latin-script letter V/v.
See also
[edit]- (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol / u gwpan, fi, w, ecs, y, sèd
West Makian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-North Halmahera *kahi (“skin”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fi
- skin
- ituka mefi ― it's shedding its skin (of a snake)
- bark
- fete de fi ― tree bark
- shell
- laia de fi ― shellfish shell
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fi
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Yoruba
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fí
- The name of the Latin-script letter F/f.
See also
[edit]- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fi
Usage notes
[edit]This verb cannot be used on its own with an object and must be used with a second verb to show purpose. In the case of simply using an object without any purpose, lò must be used instead.
- "Mo fi ṣíbí jẹ ìrẹsì." – I used a spoon to eat rice. (uses a second verb, jẹ, along with fi)
- "Mo lo ṣíbí." – I used a spoon. (uses lò, changed to lo before an object noun, since there's no second verb for purpose)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fí
- (transitive) to swing
- (transitive) to swirl, to centrifuge
- Character boxes with images
- Alphabetic Presentation Forms block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/iː
- Rhymes:English/iː/1 syllable
- Rhymes:English/aɪ
- Rhymes:English/aɪ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Music
- English uncountable nouns
- English abbreviations
- English prepositions
- Jamaican English
- English terms with quotations
- Bavarian lemmas
- Bavarian prepositions
- Bavarian terms with usage examples
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon masculine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Catalan adjectives
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- ca:Greek letter names
- ca:Time
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto terms with usage examples
- Fas lemmas
- Fas nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French interjections
- French terms with archaic senses
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- fur:Family
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole terms with audio pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Female family members
- ht:Female people
- Rhymes:Hungarian/fi
- Rhymes:Hungarian/fi/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian interjections
- Hungarian terms with rare senses
- Hungarian literary terms
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms derived from Ancient Greek
- Hungarian terms with multiple lemma etymologies
- Hungarian terms with interjection and noun etymologies
- Hungarian terms with multiple noun etymologies
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole prepositions
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Jamaican Creole terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin interjections
- Latin terms with usage examples
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese prepositions
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/i
- Rhymes:Polish/i/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Greek letter names
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/i
- Rhymes:Portuguese/i/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Greek letter names
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 4th conjugation
- Romanian terms with usage examples
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Surmiran Romansch
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/i
- Rhymes:Spanish/i/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Greek letter names
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Turkish terms borrowed from Arabic
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish prepositions
- Turkish terms with archaic senses
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iː
- Rhymes:Welsh/iː/1 syllable
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh lemmas
- Welsh pronouns
- Welsh personal pronouns
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh feminine nouns
- cy:Latin letter names
- West Makian terms inherited from Proto-North Halmahera
- West Makian terms derived from Proto-North Halmahera
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- West Makian terms with usage examples
- West Makian verbs
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Latin letter names
- Yoruba verbs
- Yoruba auxiliary verbs
- Yoruba transitive verbs