bowdlerize
Jump to navigation
Jump to search
See also: Bowdlerize
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Bowdler + -ize; named after English physician Thomas Bowdler (1754–1825). In 1818, he published a censored version of William Shakespeare (The Family Shakespeare), expurgating “those words and expressions […] which cannot with propriety be read aloud in a family.”
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bowdlerize (third-person singular simple present bowdlerizes, present participle bowdlerizing, simple past and past participle bowdlerized)
- (transitive) To remove or alter those parts of a text considered offensive, vulgar, or otherwise unseemly.
- The bowdlerized version of the novel, while free of vulgarity, was also free of flavor.
- 1909, H[erbert] G[eorge] Wells, “Ann Veronica Talks to Her Father”, in Ann Veronica, London: T[homas] Fisher Unwin, § 6, page 30:
- Mr. Stanley decided to treat that as irrelevant. "There ought to be a Censorship of Books. […]"
Ogilvy pursued his own topic. "I'm inclined to think, Stanley, myself that as a matter of fact it was the expurgated 'Romeo and Juliet' did the mischief. […] All they left it was the moon and stars. And the balcony and 'My Romeo!'"
"Shakespeare is altogether different from the modern stuff. Altogether different. I'm not discussing Shakespeare. I don't want to Bowdlerise Shakespeare. […]"
- 1912, Arthur Conan Doyle, “‘Try your Luck with Professor Challenger’”, in The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC, pages 23–24:
- "Wadley sent a message: 'The President of the Zoological Institute presents his compliments to Professor Challenger, and would take it as a personal favor if he would do them the honour to come to their next meeting.' The answer was unprintable."
"You don't say?"
"Well, a bowdlerized version of it would run: 'Professor Challenger presents his compliments to the President of the Zoological Institute, and would take it as a personal favour if he would go to the devil.'"
- 1961, J. A. Philip, “Mimesis in the Sophistês of Plato,”, in Transactions and Proceedings of the American Philological Association, volume 92, page 455:
- His critics take alarm only when it becomes apparent that he would bowdlerize Homer and exclude from his state the great tragedians.
- 2014 January 7, Market Chipping, “Why you should read the Madicken (Mardie) books”, in Market Chipping (blog), retrieved 8 March 2016:
- Let me tell you about Madicken. (Mardie in English. Or Meg, but that’s in the American translation and that’s bowdlerized and you should never read it.)
Derived terms
[edit]Terms derived from bowdlerize
Related terms
[edit]Translations
[edit]to remove or alter parts of a text considered offensive
|