atleta
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin āthlēta, from Ancient Greek ἀθλητής (athlētḗs).
Noun
[edit]atleta m or f (plural atletes)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin āthlēta, from Ancient Greek ἀθλητής (athlētḗs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]atleta m or f by sense (plural atletes)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “atleta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “atleta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “atleta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “atleta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish atleta (“athlete”).
Noun
[edit]atleta
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]atleta (accusative singular atletan, plural atletaj, accusative plural atletajn)
Galician
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin āthlēta, from Ancient Greek ἀθλητής (athlētḗs).
Noun
[edit]atleta m or f (plural atletas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “atleta”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin āthlēta, from Ancient Greek ἀθλητής (athlētḗs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]atleta m or f by sense (masculine plural atleti, feminine plural atlete)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- atleta in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin āthlēta, from Ancient Greek ἀθλητής (athlētḗs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]atleta m pers (female equivalent atletka)
- (dated) athlete (sportsman practising strength disciplines such as weightlifting or boxing)
- athlete (extremely physically fit or muscular person)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- atleta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- atleta in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]- ateleta (misspelling)
Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin āthlēta, borrowed from Ancient Greek ἀθλητής (athlētḗs), from ᾱ̓θλέω (āthléō) + -τής (-tḗs).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɛtɐ
- Hyphenation: a‧tle‧ta
Noun
[edit]atleta m or f by sense (plural atletas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “atleta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]atleta m (Cyrillic spelling атлета)
- (Bosnia, Serbia, historical) fighter (in ancient Greek Olympics)
- (Bosnia, Serbia) a bodybuilding competition winner
- (Bosnia, Serbia) a strongman, athletic person
Coordinate terms
[edit]References
[edit]- “atleta”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin āthlēta, from Ancient Greek ἀθλητής (athlētḗs).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]atleta m or f by sense (plural atletas)
- athlete (competitor in a sport)
- a physically fit person
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Chavacano: atleta
Further reading
[edit]- “atleta”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish atleta (“athlete”), from Latin āthlēta, from Ancient Greek ἀθλητής (athlētḗs).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔatˈleta/ [ʔɐt̪ˈl̪ɛː.t̪ɐ]
- Rhymes: -eta
- Syllabification: at‧le‧ta
Noun
[edit]atleta (Baybayin spelling ᜀᜆ᜔ᜎᜒᜆ)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “atleta” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “atleta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Asturian terms borrowed from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian nouns with multiple genders
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Catalan masculine and feminine nouns by sense
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician feminine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛta
- Rhymes:Italian/ɛta/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian masculine and feminine nouns by sense
- it:Sports
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛta
- Rhymes:Polish/ɛta/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Polish dated terms
- pl:Male people
- pl:Athletes
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂weh₁-
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛtɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Bosnian Serbo-Croatian
- Serbian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with historical senses
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eta
- Rhymes:Spanish/eta/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eta
- Rhymes:Tagalog/eta/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Athletes
- tl:People
- tl:Sports