aj

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: AJ, aJ, aj., aj-, ȧj-, and -aj

Arin

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Yeniseian *axʷ (I). Compare Kott ai (I) and Pumpokol ad (I). Also see Assan aj.

Pronoun

[edit]

aj

  1. I (first-person singular subjective)
    Synonym: ä
[edit]

Assan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Yeniseian *axʷ (I). Compare Kott ai (I) and Pumpokol ad (I). Also see Arin aj.

Pronoun

[edit]

aj

  1. I (first-person singular subjective)
    Synonym: ja
[edit]

Czech

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

aj

  1. (dialect, Moravia) and (also), and even
  2. (dialect, Moravia) even (implying an extreme example, used at the beginning of sentences)

Synonyms

[edit]
  • (standard Czech) i

Interjection

[edit]

aj

  1. (literary, obsolete) oh; lo, behold
    • 1593, “Genesis 1:31”, in Bible kralická:
      A viděl Bůh vše, což učinil, a aj, bylo velmi dobré.
      And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good.

Further reading

[edit]
  • aj”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • aj”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Drehu

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

aj

  1. to swim

References

[edit]

Epigraphic Mayan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

aj

  1. person, man
  2. neutral or male prefix, mister
[edit]

Esperanto

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Interjection

[edit]

aj

  1. ow! ouch! oh dear! expression of pain, (unpleasant) surprise, etc.

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From a spontaneous burst of sound.[1]

Interjection

[edit]

aj

  1. oh

Etymology 2

[edit]

From Proto-Uralic *aŋe.[2][3]

Noun

[edit]

aj

  1. (obsolete) opening
Declension
[edit]
Inflection of aj
singular plural
nominative aj ajak
accusative ajt
ajat
ajakat
dative ajnak ajaknak
instrumental ajjal ajakkal
causal-final ajért ajakért
translative ajjá ajakká
terminative ajig ajakig
essive-formal ajként ajakként
essive-modal ajul
inessive ajban ajakban
superessive ajon ajakon
adessive ajnál ajaknál
illative ajba ajakba
sublative ajra ajakra
allative ajhoz ajakhoz
elative ajból ajakból
delative ajról ajakról
ablative ajtól ajaktól
non-attributive
possessive - singular
ajé ajaké
non-attributive
possessive - plural
ajéi ajakéi
Possessive forms of aj
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. ajam ajaim
2nd person sing. ajad ajaid
3rd person sing. aja ajai
1st person plural ajunk ajaink
2nd person plural ajatok ajaitok
3rd person plural ajuk ajaik
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  1. ^ aj in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)
  2. ^ Entry #17 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
  3. ^ aj in Czuczor, Gergely and János Fogarasi: A magyar nyelv szótára (“A Dictionary of the Hungarian Language”). Pest: Emich Gusztáv Magyar Akadémiai Nyomdász, 1862–1874.

Further reading

[edit]
  • (oh): aj in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • aj in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).

Kalasha

[edit]

Adjective

[edit]

aj

  1. this, this present, this current.
    aj bason.
    This spring.

Kaqchikel

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Mayan *aaj.

Noun

[edit]

aj

  1. cane
  2. firework

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • anonymous author (17th c.) Uocabulario copioso de las lenguas cakchikel y ꜭiche[2] (in Spanish), page 8:Aꜧ caña.
  • Brown, R. McKenna, Maxwell, Judith M., Little, Walter E. (2006) ¿La ütz awäch? Introduction to Kaqchikel Maya Language, Austin: University of Texas Press, page 204
  • Ruyán Canú, Déborah, Coyote Tum, Rafael, Munson L., Jo Ann (1991) Diccionario cakchiquel central y español[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano de Centroamérica, page 2

Lombard

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • ai (Scriver lombard)

Etymology

[edit]

From Latin alium.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

aj m

  1. garlic

Lule Sami

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb

[edit]

aj

  1. also, too

Further reading

[edit]
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Marshallese

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Micronesian *ate, from Proto-Oceanic *qate, from Proto-Malayo-Polynesian *qatay, from Proto-Austronesian *qaCay. Cognate with Paiwan qatsay, Malay hati, Javanese ati, Tagalog atay, Fijian yate.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

aj

  1. liver
  2. spleen

References

[edit]

Northern Kurdish

[edit]
Central Kurdish وەچ (weç)

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

aj f (Arabic spelling ئاژ)

  1. sprout, sucker, bud
    Synonyms: bişkoj, gupik, terh, zîl

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  • Chyet, Michael L. (2020) “aj”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 4

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Natural expression. First attested in the 14th century.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

aj

  1. (attested in Lesser Poland) oh!, whoa! (used as a reaction to an unexpected and unpleasant event or sensation)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki[5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego, pages 39, 21:
      Noscze richlo ganbø swoiø, giszto molwø mne: ay ey (ferant confestim confusionem suam, qui dicunt mihi: euge, euge)!
      [Noście rychło gańbę swoję, jiż to mołwią mnie: Aj! Ej (ferant confestim confusionem suam, qui dicunt mihi: euge, euge)!]

Descendants

[edit]
  • Polish: aj
  • Silesian: aj

References

[edit]
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “aj”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “aj”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Piedmontese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin alium.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

aj m

  1. garlic

Pite Sami

[edit]

Etymology

[edit]

Cognates include Lule Sami aj.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

aj

  1. also, too

References

[edit]
  • Joshua Wilbur (2014) A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish aj.

Pronunciation

[edit]
 
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: aj

Interjection

[edit]

aj

  1. oh!, whoa! (used as a reaction to an unexpected and unpleasant event or sensation)

Particle

[edit]

aj

  1. (Masuria, expressive) Introduces a clause; also

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • aj in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • aj in Polish dictionaries at PWN
  • Krystyna Siekierska (02.05.2008) “AJ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku
  • Zofia Stamirowska (1987-2024) “aj”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 115

Pumpokol

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Yeniseian *ʔej (tongue). Compare Kott ei (voice, sound).

Noun

[edit]

aj

  1. tongue

Q'eqchi

[edit]

Article

[edit]

aj

  1. personal article used before masculine given names
    aj MekMiguel

Prefix

[edit]

aj

  1. forms demonyms from names of places
    aj + ‎Watemaal (Guatemala) → ‎aj Watemaal (Guatemalan)
  2. forms agent nouns from verbs
    aj + ‎elq'ak (to steal) → ‎aj elq' (thief)

Further reading

[edit]
  • Ch'ina tusleb' aatin q'eqchi'-kaxlan aatin ut kaxlan aatin-q'eqchi' (Guatemala, 1998) [6]

Silesian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish aj.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈaj/
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: aj

Interjection

[edit]

aj

  1. oh!, whoa! (used as a reaction to an unexpected and unpleasant event or sensation)

Further reading

[edit]

Slovak

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

aj

  1. also
  2. even (implying an extreme example, used at the beginning of sentences)
    Synonym: i
    Antonym: ani

Further reading

[edit]

Slovincian

[edit]

Etymology

[edit]

Onomatopoeic. Compare Kashubian aj, Polabian ai̯, and Polish aj.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈaj/
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: aj

Interjection

[edit]

aj

  1. oh
    Synonyms: a, ach

References

[edit]

Swedish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

aj

  1. ow, ouch; expression of one’s own pain, or sympathy with someone else’s.
    • (Can we date this quote?), traditional (lyrics and music), “I fjol så gick jag med herrarna i hagen”, in Skillingtryck[8], performed by Hootenanny Singers:
      I fjol så gick jag med herrarna i hagen. Ja, ja, med herrarna i hagen. Ja, med herrarna i hagen. I år har jag något som sparkar i magen. Aj, aj, som sparkar i magen. Aj, som sparkar i magen.
      Last year I went with the men in the pasture. Yes, yes, with the men in the pasture. Yes, with the men in the pasture. This year I have something that kicks in my belly. Ow, ow, that kicks in my belly. Ow, that kicks in my belly.
  2. aye; yea; a word expressing assent, for example in nautical contexts.

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Zhuang

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Tai *ʔaːꟲ (to open (the mouth)). Cognate with Thai อ้า (âa).

Verb

[edit]

aj (Sawndip forms or or 𮤴 or or , 1957–1982 spelling )

  1. to open; to spread open

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb

[edit]

aj (1957–1982 spelling )

  1. (dialectal) about to; soon
    Synonym: yaek