ako
Translingual
[edit]Symbol
[edit]ako
See also
[edit]Akan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ako
Aklanon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]ako
Alangan
[edit]Pronoun
[edit]akó
Asi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ʔakúʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]akó
- I (first-person singular pronoun)
Bikol Central
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *ʔakúʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]akó (Basahan spelling ᜀᜃᜓ)
See also
[edit]Person | Number | Absolute (ang) | Ergative (sa) | Oblique (sa) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | |||
First | singular | ako | ko | sakuya, sako, saako | |||
plural inclusive | kita | nyato | ta | satuya, sato, saato | |||
plural exclusive | kami | nyamo | mi | samuya, samo, kanamo, saamo | |||
Second | singular | ika | ka | mo | saimo, simo,kanimo | ||
plural | kamo | nindo | saindo, kaninyo, sainyo | ||||
Third | singular | siya, iya | niya | saiya, kaniya | |||
plural | sinda | ninda | sainda, kanila | ||||
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]akò (Basahan spelling ᜀᜃᜓ)
- acceptance; admission
- Antonym: sayuma
Derived terms
[edit]See also
[edit]Cebuano
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *ʔakúʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]akó (Badlit spelling ᜀᜃᜓ)
Usage notes
[edit]- Subject (direct) pronouns are most commonly placed after the verb, or the first noun of the nominal predicate that they modify. Pronouns in this position are almost always in their short form (in this case, ko); the full form (ako) may be used to make the sentence sound more formal, or it may be placed before the verb or noun which gives the same effect.
- nikaon ko og mansanas ― I ate an apple (casual)
- nikaon ako og mansanas ― I ate an apple (formal)
- ako nikaon og mansanas ― I ate an apple (formal)
Etymology 2
[edit]From Proto-Austronesian *akən (“1sg oblique”). Cognate with Hiligaynon akon, Tagalog akin.
Pronunciation
[edit]- (Standard Cebuano) IPA(key): /ˈʔakoʔ/ [ˈʔa.koʔ]
- (Bohol) IPA(key): /ˈʔahoʔ/ [ˈʔa.hoʔ]
- Hyphenation: a‧ko
Pronoun
[edit]akò (Badlit spelling ᜀᜃᜓ)
- (before the noun possessed) my; mine
- (before the verb) I; me (object of a verb)
- ako/akong gipalit ang sinina
- The dress was bought by me/I bought the dress
See also
[edit]Person | Number | Direct | Indirect (postposed) | Indirect (preposed) | Oblique | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short* | Full | Short** | Base | Suffixed -a | Full | Short | |
First | singular | akó | ko | nakò*** | ko*** | akò | akoa | kanakò | nakò |
plural inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò | |
plural exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | ||
Second | singular | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo |
plural | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | ||
Third | singular | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||
plural | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila | |||
*Forms under this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences **Forms under this column are literary and rarely used colloquially. ***Ta is used over nako or ko where the object is a second-person singular pronoun. |
Ewe
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ako (plural akowo)
Hanunoo
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *akú (“I”), from Proto-Malayo-Polynesian *aku (“I”), from Proto-Austronesian *aku.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]akó (Hanunoo spelling ᜠᜣᜳ)
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]akò (Hanunoo spelling ᜠᜣᜳ)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Proto-Philippine *akuʔ (“accept responsibility”), from Proto-Malayo-Polynesian *aku (“I; claim as one's own; mine”), from Proto-Austronesian *aku.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]akò (Hanunoo spelling ᜠᜣᜳ)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 23
Hawaiian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *qato (compare with Maori ato),[1][2] from Proto-Oceanic *qatop, from Proto-Malayo-Polynesian *qatəp (compare with Malay atap, Cebuano atop, Tagalog atip).[3]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ako
Verb
[edit]ako
- (transitive) to thatch
References
[edit]- ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “ako”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 14
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qato”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (1998) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 1: Material Culture, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 53-4
Hiligaynon
[edit]Pronoun
[edit]ako
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Hakka 阿哥 (â-kô, “elder brother”). Doublet of akeo and engkoh.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ako (first-person possessive akoku, second-person possessive akomu, third-person possessive akonya)
Further reading
[edit]- “ako” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Inonhan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ʔakúʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]ako
- I (personal pronoun)
Lower Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ako
Conjunction
[edit]ako
Further reading
[edit]- Muka, Arnošt (1921, 1928) “ako”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “ako”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Mansaka
[edit]Etymology
[edit]From aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]ako
Maori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian.
Verb
[edit]ako
- to learn
Mapudungun
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ako (Unified spelling, Raguileo spelling, Azumchefi spelling)
Synonyms
[edit]Maranao
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]ako
Quitemo
[edit]Noun
[edit]ako
References
[edit]- Čestmír Loukotka, Johannes Wilbert (editor), Classification of South American Indian Languages (1968, Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California), page(s) 162
Ratagnon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ʔakúʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]akó
- I (first-person singular pronoun)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *jako (“how, in which way”).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ȁko (Cyrillic spelling а̏ко)
- if
- ako ovo je kraj ― if this is the end
Usage notes
[edit]Ako is used to express indicative mood; to express subjunctive mood, da or kad are generally used instead.
Synonyms
[edit]Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *jako (“how, in which way”).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ako
Further reading
[edit]- “ako”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]-ako (declinable)
- your (second-person singular possessive adjective)
Inflection
[edit]See also
[edit]Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *akú (“I”), from Proto-Malayo-Polynesian *aku (“I”), from Proto-Austronesian *aku.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈko/ [ʔɐˈxo]
- Rhymes: -o
- Syllabification: a‧ko
Pronoun
[edit]akó (Baybayin spelling ᜀᜃᜓ)
- 1st person nominative pronoun: I; me
- Synonym: (gay slang) watashi
- Pupunta po ako sa simbahan, Inay.
- I am going to church, Mother.
- Bigyan mo ako ng makakain.
- Give me something to eat.
- Akong ako 'to.
- This is really me.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita2 | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
1 First person dual pronouns are not commonly used in Standard Tagalog. 2 Replaces ko ikaw. |
Etymology 2
[edit]From Proto-Philippine *akuʔ (“accept responsibility”), from Proto-Malayo-Polynesian *aku (“I; claim as one's own; mine”), from Proto-Austronesian *aku.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔakoʔ/ [ˈʔaː.xoʔ]
- Rhymes: -akoʔ
- Syllabification: a‧ko
Noun
[edit]akò (Baybayin spelling ᜀᜃᜓ)
- act of assuming the responsibility, obligation, or duties
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “ako”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*aku”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
[edit]Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ako
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
West Albay Bikol
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ʔakúʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]ako (personal pronoun)
- I (personal pronoun)
Ye'kwana
[edit]ALIV | ako |
---|---|
Brazilian standard | ako |
New Tribes | aco |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ako
References
[edit]- Costa, Isabella Coutinho, Silva, Marcelo Costa da, Rodrigues, Edmilson Magalhães (2021) “ako”, in Portal Japiim: Dicionário Ye'kwana[1], Museu do Índio/FUNAI
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Akan terms with IPA pronunciation
- Akan lemmas
- Akan nouns
- Aklanon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon lemmas
- Aklanon pronouns
- Alangan lemmas
- Alangan pronouns
- Asi terms inherited from Proto-Philippine
- Asi terms derived from Proto-Philippine
- Asi terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Asi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Asi terms inherited from Proto-Austronesian
- Asi terms derived from Proto-Austronesian
- Asi lemmas
- Asi pronouns
- Bikol Central terms inherited from Proto-Philippine
- Bikol Central terms derived from Proto-Philippine
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central nouns
- Cebuano terms inherited from Proto-Philippine
- Cebuano terms derived from Proto-Philippine
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Ewe terms with IPA pronunciation
- Ewe lemmas
- Ewe nouns
- ee:Birds
- Hanunoo terms inherited from Proto-Philippine
- Hanunoo terms derived from Proto-Philippine
- Hanunoo terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hanunoo terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hanunoo terms inherited from Proto-Austronesian
- Hanunoo terms derived from Proto-Austronesian
- Hanunoo 2-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/u
- Rhymes:Hanunoo/u/2 syllables
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo pronouns
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Rhymes:Hanunoo/akuʔ
- Rhymes:Hanunoo/akuʔ/2 syllables
- Hanunoo nouns
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Hawaiian transitive verbs
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon pronouns
- Indonesian terms borrowed from Hakka
- Indonesian terms derived from Hakka
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Inonhan terms inherited from Proto-Philippine
- Inonhan terms derived from Proto-Philippine
- Inonhan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Inonhan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Inonhan terms inherited from Proto-Austronesian
- Inonhan terms derived from Proto-Austronesian
- Inonhan lemmas
- Inonhan pronouns
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian adverbs
- Lower Sorbian conjunctions
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka pronouns
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori verbs
- Mapudungun terms borrowed from Spanish
- Mapudungun terms derived from Spanish
- Mapudungun terms with IPA pronunciation
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- Unified Mapudungun spellings
- Raguileo Mapudungun spellings
- Azumchefi Mapudungun spellings
- arn:Spices and herbs
- Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao lemmas
- Maranao pronouns
- Quitemo lemmas
- Quitemo nouns
- Ratagnon terms inherited from Proto-Philippine
- Ratagnon terms derived from Proto-Philippine
- Ratagnon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ratagnon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ratagnon terms inherited from Proto-Austronesian
- Ratagnon terms derived from Proto-Austronesian
- Ratagnon lemmas
- Ratagnon pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian conjunctions
- Serbo-Croatian terms with collocations
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak conjunctions
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili adjectives
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Rhymes:Tagalog/akoʔ
- Rhymes:Tagalog/akoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog nouns
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- West Albay Bikol terms inherited from Proto-Philippine
- West Albay Bikol terms derived from Proto-Philippine
- West Albay Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- West Albay Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- West Albay Bikol terms inherited from Proto-Austronesian
- West Albay Bikol terms derived from Proto-Austronesian
- West Albay Bikol lemmas
- West Albay Bikol pronouns
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns