taza
Asturian
[edit]Noun
[edit]taza f (plural taces)
Eastern Huasteca Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]taza
- cup.
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since the 13th century (as taça); probably from Old Spanish, from Andalusian Arabic طَاس, from Arabic طَاس (ṭassah), ultimately from Persian.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taza m (plural tazas)
- cup; mug, bowl
- 1299, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., p. 212:
- hũa taça de prata
- a silver cup
- hũa taça de prata
- 1325, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV. Una sociedad en expansión y en la crisis, Santiago: El Eco Franciscano, page 396:
- Et mando y conmigo a esse moesteyro a minna cama que eu ouver a ora da minna morte e huun vaso de prata de huun marco ou huna taça
- And I bequeath to this monastery my bed, the one I happen to have at the time of my death, and a silver goblet, weighting a mark, or a cup
- Synonym: cunca
- 1299, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., p. 212:
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “taça”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “taça”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “taza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “taza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “taza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taza
Livvi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *tasa. Cognates include Finnish tasa and Estonian tasa.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]taza (genitive tazan, partitive tazua)
Declension
[edit]Declension of taza (Type 1/griba, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | taza | tazat |
genitive | tazan | tazoin |
partitive | tazua | tazoi |
illative | tazah | tazoih |
inessive | tazas | tazois |
elative | tazaspäi | tazoispäi |
allative | tazale | tazoile |
adessive | tazal | tazoil |
ablative | tazalpäi | tazoilpäi |
translative | tazakse | tazoikse |
essive | tazannu | tazoinnu |
abessive | tazattah | tazoittah |
comitative | tazanke | tazoinke |
instructive | tazoin | |
prolative | tazači |
Derived terms
[edit](compounds):
References
[edit]- Tatjana Boiko (2019) “taza”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN
Rohingya
[edit]Adjective
[edit]taza
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish [Term?], from Andalusian Arabic طَاس, from Arabic طَاس (ṭās), from Middle Persian tšt' (tašt); see there for more information. More at tejer, tela, telera, and tecno, which all may come from the same Indo-European root.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /ˈtaθa/ [ˈt̪a.θa]
- IPA(key): (Latin America) /ˈtasa/ [ˈt̪a.sa]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aθa
- Rhymes: -asa
- Syllabification: ta‧za
- Homophone: (Latin America) tasa
Noun
[edit]taza f (plural tazas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “taza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Tat
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Persian تازه (tâze).
Adjective
[edit]taza
Uneapa
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *tasa (“one”), from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *tasa, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]taza
Further reading
[edit]- Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 368
Veps
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *tasa, perhaps from Proto-Uralic *taśa. Cognates include Finnish tasa.
Noun
[edit]taza
- (clarification of this definition is needed) plane (flat surface)
Inflection
[edit]Inflection of taza (inflection type 6/kuva) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | taza | ||
genitive sing. | tazan | ||
partitive sing. | tazad | ||
partitive plur. | — | ||
singular | plural | ||
nominative | taza | — | |
accusative | tazan | — | |
genitive | tazan | — | |
partitive | tazad | — | |
essive-instructive | tazan | — | |
translative | tazaks | — | |
inessive | tazas | — | |
elative | tazaspäi | — | |
illative | tazaha tazha |
— | |
adessive | tazal | — | |
ablative | tazalpäi | — | |
allative | tazale | — | |
abessive | tazata | — | |
comitative | tazanke | — | |
prolative | tazadme | — | |
approximative I | tazanno | — | |
approximative II | tazannoks | — | |
egressive | tazannopäi | — | |
terminative I | tazahasai tazhasai |
— | |
terminative II | tazalesai | — | |
terminative III | tazassai | — | |
additive I | tazahapäi tazhapäi |
— | |
additive II | tazalepäi | — |
References
[edit]- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Eastern Huasteca Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl terms derived from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl nouns
- Galician terms borrowed from Old Spanish
- Galician terms derived from Old Spanish
- Galician terms derived from Andalusian Arabic
- Galician terms derived from Arabic
- Galician terms derived from Persian
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Scombroids
- Livvi terms inherited from Proto-Finnic
- Livvi terms derived from Proto-Finnic
- Livvi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Livvi/ɑzɑ
- Rhymes:Livvi/ɑzɑ/2 syllables
- Livvi lemmas
- Livvi adjectives
- Rohingya lemmas
- Rohingya adjectives
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Andalusian Arabic
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms derived from Middle Persian
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aθa
- Rhymes:Spanish/aθa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/asa
- Rhymes:Spanish/asa/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Containers
- Tat lemmas
- Tat adjectives
- Uneapa terms inherited from Proto-Oceanic
- Uneapa terms derived from Proto-Oceanic
- Uneapa terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Uneapa terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Uneapa terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms inherited from Proto-Austronesian
- Uneapa terms derived from Proto-Austronesian
- Uneapa terms with IPA pronunciation
- Uneapa lemmas
- Uneapa determiners
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps terms inherited from Proto-Uralic
- Veps terms derived from Proto-Uralic
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps kuva-type nominals