jo
Erscheinungsbild
jo (Albanisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- jo
Aussprache:
- IPA: [jɔ]
- Hörbeispiele: jo (Info)
Bedeutungen:
- [1] nein
Gegenwörter:
- [1] po
Beispiele:
- [1] Jo, nuk është e drejtë!
- Nein, das ist nicht richtig!
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] fjalorthi.com: „jo“
jo (Litauisch)
[Bearbeiten]Kasus | 3. Person Maskulinum | ||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominativ | jis | juodu, jiedu |
jie |
Genitiv | jo | jųdviejų | jų |
Dativ | jam | jiedviem, jiemdviem |
jiems |
Akkusativ | jį | juodu, jiedu |
juos |
Instrumental | juo | jiedviem, jiemdviem |
jais |
Lokativ | jame | juodviese | juose |
Alle weiteren Formen: Litauische Personalpronomen |
Worttrennung:
- jo
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- [1] Singular Maskulinum Genitiv des Personalpronomens jis
jo ist eine flektierte Form von jis. Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag jis. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
jo (Niedersorbisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- jo
Aussprache:
- IPA: [i̯ɔ]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs byś
jo ist eine flektierte Form von byś. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag byś. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
jo (Niederdeutsch)
[Bearbeiten]Personalpronomen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Person | 2. Person | 3. Person | Höflich- keitsform | ||||
m. | f. | n. | |||||
Nominativ Singular | ik, 'k | du | he | se | it, dat, 't | Se | Ji |
Nominativ Plural | wi | ji | se | ||||
Objektiv Singular | mi | di | em | ehr | it, dat, 't | Jem/Se | Jo |
Objektiv Plural | uns, us | jug/juch, ju, jo | jem (jüm), se |
Worttrennung:
- jo
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Personalpronomen der zweiten Person Plural im Objektiv (≘ Dativ und Akkusativ): euch
- [2] Schriftvariante des Personalpronomens Jo: Höflichkeitsform der zweiten Person Singular und Plural im Objektiv (≘ Dativ und Akkusativ): Ihnen, Sie
Herkunft:
- [1, 2] aus protowestgermanisch *iwwiz aus protoindogermanisch *ju [Quellen fehlen]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Otto Buurman: Hochdeutsch-plattdeutsches Wörterbuch. Auf der Grundlage ostfriesischer Mundart. Nachdruck der Ausgabe 1962-1975. Aurich: Oostfreeske Taal-Vereen för oostfreeske Spraak un Kultur i.V., 1993.
jo (Schwedisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- jo
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Widerspruch zu einer verneinenden Aussage; doch, aber ja doch
- [2] in Kombinationen: verstärktes ja, doch
Beispiele:
- [1] Jo! Visst klämde jag fingret!
- Doch! Natürlich habe ich den Finger geklemmt!
- [2] Kommer du också? Jo då!
- Kommst du auch? Ganz gewiss!
- [2] Och han flyttade? Å jo!
- Und er zog weg? O ja!
- [2] Tror du det räcker? Jo visst!
- Glaubst du, das reicht? Klar!
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Widerspruch zu einer verneinenden Aussage; doch, aber ja doch
- [*] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »jo«
- [1] Lexin „jo“
- [1, 2] dict.cc Schwedisch-Deutsch, Stichwort: „jo“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „jo“
- [1, 2] Langenscheidt Schwedisch-Deutsch, Stichwort: „jo“
- [*] Verzeichnis:Schwedisch/Floskeln, Formeln und Interjektionen
Kategorien:
- Albanisch
- Antwortpartikel (Albanisch)
- Litauisch
- Personalpronomen (Litauisch)
- Niedersorbisch
- Konjugierte Form (Niedersorbisch)
- Niederdeutsch
- Personalpronomen (Niederdeutsch)
- Schwedisch
- Interjektion (Schwedisch)
- Umschrift (Japanisch)
- Umschrift (Koreanisch)
- Umschrift (Mongolisch)
- Umschrift (Russisch)
- Umschrift (Weißrussisch)