Přes starošpanělské lexar zřejmě z latinského laxāre či případně delaxāre. Srovnej např. francouzské laisser, portugalské deixar či slovenské bockať.
- pravidelné
- tranzitivní i intranzitivní
způsob oznamovací
|
jednotné
|
množné
|
1. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3.
|
přítomný čas
|
dejo
|
dejas
|
deja
|
dejamos
|
dejáis
|
dejan
|
souminulý čas
|
dejaba
|
dejabas
|
dejaba
|
dejábamos
|
dejabais
|
dejaban
|
minulý čas dokonavý
|
dejé
|
dejaste
|
dejó
|
dejamos
|
dejasteis
|
dejaron
|
budoucí čas
|
dejaré
|
dejarás
|
dejará
|
dejaremos
|
dejaréis
|
dejarán
|
podmiňovací
|
dejaría
|
dejarías
|
dejaría
|
dejaríamos
|
dejaríais
|
dejarían
|
způsob spojovací
|
jednotné
|
množné
|
1. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3.
|
přítomný čas
|
deje
|
dejes
|
deje
|
dejemos
|
dejéis
|
dejen
|
souminulý čas (ra)
|
dejara
|
dejaras
|
dejara
|
dejáramos
|
dejarais
|
dejaran
|
souminulý čas (se)
|
dejase
|
dejases
|
dejase
|
dejásemos
|
dejaseis
|
dejasen
|
budoucí čas
|
dejare
|
dejares
|
dejare
|
dejáremos
|
dejareis
|
dejaren
|
způsob rozkazovací
|
jednotné
|
množné
|
1. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3.
|
kladný
|
—
|
deja
|
deje
|
dejemos
|
dejad
|
dejen
|
záporný
|
—
|
no dejes
|
no deje
|
no dejemos
|
no dejéis
|
no dejen
|
neosobní tvary
číslo
|
jednotné
|
množné
|
osoba |
1. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3.
|
infinitiv
|
dejar
|
gerundium
|
dejando
|
příčestí
číslo
|
jednotné
|
množné
|
rod
|
mužský |
ženský |
mužský |
ženský
|
příčestí minulé
|
dejado
|
—
|
—
|
—
|
- nechat, dovolit, nechávat
- opustit, zanechat
- ponechat
- přenechávat, přenechat
- rozejít se (s někým), nechat (někoho)