<nowiki>Il sale della terra; Le Sel de la Terre; Gatza eta argia; Притчи о соли и свете; Salz der Erde; 盐和光; Sarea pământului; 鹽和光; Garam dan Terang; מלח הארץ; Het zout der aarde; 鹽和光; Kharsann Naslolem Mitt Vopar; 盐和光; 소금과 빛; Salt and light; Parabolo de la Salo kaj la Lumo; Сол на земјата; 地の塩、世の光; parabola di Gesù; vertus théologales et cardinales issue du Sermon sur la montagne dans un Évangile; Teil der Bergpredigt nach Matthäus; images used by Jesus in the Sermon on the Mount (Mt 5:13–16); metaforo uzita de Jesuo en Surmonta Parolado (Mt 5:13–16: “Vi estas la salo de la tero; sed se la salo sengustiĝis, per kio ĝi estos salita? […] Vi estas la lumo de la mondo […] lumu antaŭ homoj, por ke ili vidu viajn bonajn farojn […]”); ביטוי; parabel van Jezus; Притчи о соле и свете; 鹽和光; la salo kaj la lumo; Mitt ani Uzvadd Vopar; Сол и светлина</nowiki>
Salt and light
images used by Jesus in the Sermon on the Mount (Mt 5:13–16)