The Lord of the Rings: The Two Towers
The Lord of the Rings: The Two Towers ye una película basada nel segundu tomu de la novela El Señor de los Aniellos, del escritor británicu J. R. R. Tolkien. Ye la secuela de La Comunidá del Aniellu y preciede a la última entrega de la serie, The Return of the King.
Foi dirixida pol direutor neozelandés Peter Jackson y escrita por él mesmu, xunto cola so esposa Fran Walsh y Philippa Boyens. Los actores apurrieron idees mientres el rodaxe, fechu que, xunto coles protestes de los fans por informaciones peneraes n'Internet, fizo que'l guión sufriera numberosos cambeos.[18] El rodaxe tuvo llugar en Nueva Zelanda ente los años 1999 y 2000.[19]
La trama de la película empieza tres la disolución de la Compañía del Aniellu. Boromir morrió a manes del xefe de los uruk-hai, Lurtz, nun intentu de salvar a los hobbits Meriadoc Brandigamo y Peregrin Tuk, qu'acaben siendo prindaos. Frodo Fardel y Sam Gamyi parten solos escontra Mordor pa destruyir el Aniellu Únicu nel Monte del Destín, ente que Aragorn, Gimli y Legolas escuerren a los uruks col fin de lliberar a los sos amigos prindaos.
Les dos torres estrenóse'l 18 d'avientu de 2002[20] y recibió polo xeneral bones crítiques, convirtiéndose na película con mayor recaldación en taquilla del añu 2003: 924,7 millones de dólares.[21] Tan solo nel so primer día, Les dos torres recaldó 42 millones de dólares (26 millones n'Estaos Xuníos y 16 millones n'otros ocho países), el doble que La Comunidá del Aniellu.[22]
En cartelos oficiales y otros productos, Jackson decidió usar como torres a Orthanc y Barad-dûr, les dos torres del mal, anque Tolkien nunca dexó claro de cuál tratábense. Nuna carta empobinada a Stanley Unwin, presidente entós daquella de la editorial encargada de la publicación de El Señor de los Aniellos, George Allen & Unwin, Tolkien dicía que la identidá de les torres quedaba na ambigüedá, pos podría referise tantu a Orthanc y Barad-dûr (les dos torres rellacionaes col enemigu), como a Mines Tirith y Barad-dûr (les dos torres más poderoses de cada bandu) o a Orthanc y Cirith Ungol (les dos torres qu'apaecen nos últimos pasaxes de los llibros III y IV del tomu).[23]
Argumentu
[editar | editar la fonte]En internándose en Emyn Muil, Frodo Fardel y Sam Gamyi atopar cola criatura Gollum, qu'intenta quitar l'Aniellu por forzar pero, al trate vencíu, promete a los hobbits emponelos hasta Mordor. En sacándolos de Emyn Muil y travesar la Barraquera de los Muertos, lleguen al Morannon, la Puerta Negra» de Mordor. Sicasí, la gran proteición que tien -yos imposibilita entrar perhí y Gollum propón-yos tomar el camín secretu de Cirith Ungol. Mientres el viaxe, atopar con una tropa avanzada de cervunes de Gondor dirixida por Faramir, fíu del senescal de Gondor y hermanu de Boromir, quien los toma como prisioneros y afaya que porten l'Aniellu Únicu. Faramir cunta a los hobbits que Boromir morrió y que foi atopáu nun bote élfico. Esto fai pensar a Frodo, pos creía que Boromir solo quería l'Aniellu, y pol so hermanu afaya que morrió protexendo a la Compañía, tal que xuraren tolos sos miembros al salir de Rivendel. Faramir decidió llevalos ante'l so padre, pero, al so pasu pola derruida ciudá d'Osgiliath, los soldaos gondorianos atópense combatiendo a les fuercies de Sauron conducíes por dalgunos Nazgûl. Al dase cuenta del malinu poder del Aniellu sobre Frodo, al que casi prinda unu de los Nazgûl, Faramir decide lliberar por que completen la so misión.
Mentanto, los uruk-hai que lleven prisioneros a Merry Brandigamo y Pippin Tuk son ablayaos polos caballeros de Rohan exiliaos y los hobbits consiguen escapar de la batalla, internándose nel monte de Fangorn. Aragorn, Legolas y Gimli, que fueren tres ellos, atopar colos restos de la batalla y siguen les buelgues de los sos amigos hasta l'interior del monte. Nél realcuéntrense con Gandalf, al que creíen muertu tres la so cayida pela ponte de Moria, y una vegada infórmalos de que dexó a Merry y Pippin en bones manes, diríxense xuntos a Edoras, capital de Rohan, pa falar col rei Théoden. Sicasí, ésti atópase abruxáu por Saruman gracies a l'ayuda del conseyeru del rei, Gríma, que trabaya de callao pal magu. Sol so influxu, desterró al so sobrín Éomer tres la muerte de Théodred, el so fíu y herederu al tronu. Gandalf llogra lliberar y Théoden decide abellugar al so pueblu na fortaleza del Abismu de Helm col fin de nun arriesgase a un conflictu abiertu con Isengard en Edoras.
Saruman unvia a un exércitu xigantescu de uruk-hai a destruyir l'Abismu de Helm, mientres Gandalf va en busca de los rohirrim exiliaos pa la batalla. L'elfo Haldir, del monte de Lothlórien, allega con un pequeñu exércitu de galadhrim n'ayuda de Rohan y xuntos consiguen aguantar hasta la llegada de Gandalf, Éomer y numberosos rohirrim, que ganen a los uruks.
Mentanto, Pippin y Merry, que fueren confiaos por Gandalf al ent Bárbol, alleguen xunto con él a un conceyu ente dellos miembros de la so raza nel qu'estos decidiríen que faer al respective de la guerra. Tres llargu tiempu dialogando, deciden que nun ye asuntu so. Sicasí, cuando Bárbol lleva a los hobbits fuera del monte, afaya que Saruman baltó munchos árboles y col so berru atrai de nuevu a tolos ents, que colen escontra Isengard y la destrúin.
Tres estes victories, Gandalf y el restu creen que llegó la hora de llibrar la batalla final, que se va decidir en Gondor y onde toos xugaren les sos últimes cartes pol futuru de la Tierra Media.
Guión
[editar | editar la fonte]El guión de la segunda película de la triloxía, escritu por Phyllipa Boyens, Peter Jackson y la so esposa, Fran Walsh, foi consideráu por ellos como'l más malo d'ellaborar. En comparanza con La Comunidá del Aniellu, que ye más llinial, Les dos torres sigue tres llinies argumentales distintos, dos d'elles enllazaes na novela (llibru III de El Señor de los Aniellos) pero una dafechu aparte (llibru IV). Los guionistes tuvieron que buscar una forma d'enllazar los trés llinies de forma que na hestoria xeneral nun se perdiera la intriga.[18] Stephen Sinclair tamién apaez nos creitos como guionista, anque nun participó nel guión de New Line, sinón nel de la empresa Miramax. Sicasí, como dalgunes de les sos frases que se caltuvieron decidieron incluyi-y.[24]
New Line quería un nuevu prólogu pa esta parte nel que se recordara lo asocedío en La Comunidá del Aniellu, pero los guionistes negar pa evitar un escesu d'información. La escena inicial de la llucha ente Gandalf y el balrog taba pensada dende los guiones iniciales que s'ufiertaron a Miramax y diba ser más llarga, amosando a un balrog fechu de fango por cuenta de la so cayida a l'agua de los Montes Borrinosos. Sicasí, debíu al altu presupuestu que suponíen los efeutos especiales d'esta escena (unos 50.000 dólares según Jackson) decidió esaniciásela.[24]
Dende'l principiu, Jackson refugó incluyir en Les dos torres les escenes d'Ella-Laraña pa evitar que coincidieren cola batalla del Abismu de Helm y el clímax d'ésta rompiérase. Amás, d'esta forma consiguíen siguir un orde cronolóxicu que J. R. R. Tolkien nun fixo na novela, una y bones los fechos asocedíos nel taburdiu d'Ella-Laraña coinciden nel tiempu col asediu de Mines Tirith.[18]
El treslláu d'estes escenes a The Return of the King fizo que la hestoria de Frodo, Sam y Gollum perdiera fuercia, siendo ésti unu de los motivos que llevaron a los guionistes a alteriar la trama con Faramir y l'apaición del ataque a Osgiliath. L'otru motivu que los llevó a esta alteración foi que, en tratando de convencer de que l'Aniellu ye malváu y ta consumiendo al so portador, nun podíen dexar que Faramir emprestara la so ayuda ensin más a los hobbits y nun se viera tentáu pol poder del Aniellu, siendo asina una posible amenaza pa la misión de Frodo y Sam.[18]
Por cuenta de les crítiques surdíes pola desapaición del personaxe de Tom Bombadil en La Comunidá del Aniellu, los guionistes decidieron rindi-y un homenaxe: treslladaron al vieyu Home-Sauce al monte de Fangorn por qu'atacara a Pippin y Merry, y Bárbol ye'l que s'encarga de salva-yos pronunciando pallabres similares a les Bombadil nel llibru. Esta escena tan solo apaez na edición estendida del DVD de Les dos torres.[18]
Jackson decidió que la batalla del Abismu de Helm siguiera'l patrón de la película Zulú (1964), basada na batalla de Rorke's Drift y na que 140 soldaos británicos tuvieron qu'enfrentase a 4.000 guerreros zulú. Coles mires de caltener la conexón amorosa ente Aragorn y Arwen, nos guiones iniciales de Miramax, los guionistes incluyeren a Arwen nel exércitu élfico que llega al Abismu de Helm. Esta idea perduró nos guiones definitivos de New Line pero, a la hora del rodaxe, el rumor d'esti cambéu na hestoria estender per Internet y los fans alzaron crítiques en contra. Coles mires de atopar una solución, los guionistes allegaron a los apéndices de El Señor de los Aniellos, onde se rellata la hestoria d'amor ente Aragorn y Arwen, y decidieron utilizala en forma de flashbacks pa sustituyir l'apaición de Arwen nel Abismu de Helm.[18]
Repartu
[editar | editar la fonte]- Elijah Wood como'l hobbit Frodo Fardel.
- Sean Astin como'l hobbitSamsagaz Gamyi.
- Viggo Mortensen como'l dúnadan Aragorn.
- Ian McKellen como'l magu Gandalf el Gris.
- Dominic Monaghan como'l hobbit Meriadoc "Merry" Brandigamo.
- Billy Boyd como'l hobbit Peregrin "Pippin" Tuk.
- Orlando Bloom como'l elfo sinda Legolas.
- John Rhys-Davies como'l nanu Gimli y la voz del ent Bárbol.
- Andy Serkis como Gollum.
- Bernard Hill como'l home Théoden.
- Miranda Otto como la muyer Éowyn.
- Karl Urban como l'home Éomer.
- David Wenham como'l dúnadan Faramir.
- Christopher Lee como'l magu Saruman el Blanco.
- Brad Dourif como'l rohirrim Gríma Llingua de Culiebra.
- Liv Tyler como la peredhil Arwen.
- Hugo Weaving como'l peredhil Elrond.
- Cate Blanchett como la elfa noldor Galadriel.
- Craig Parker como'l elfo silvano Haldir.
Namái apaecen na versión estendida:
- Sean Bean como'l dúnadan Boromir.
- John Noble como'l dúnadan Denethor II.
Mientres el rodaxe, se rumoreó que l'actor neozelandés Joel Tobeck fuera escoyíu pa interpretar a Sméagol primero que se convirtiera en Gollum[26] ya inclusive él mesmu publicar nel so páxina web.[27] Sicasí, nunca aportó a confirmáu pola productora y finalmente nun consiguió'l papel, anque en The Return of the King interpretó a un teniente orco.[28] Nun principiu, Peter Jackson ufiertó'l papel de Éowyn a l'actriz Uma Thurman pero ésta refugar porque acababa de ser madre y el rodaxe obligar a tar un añu fora de casa.[29]
Daniel Falconer, unu de los diseñadores de la empresa Weta Workshop, fixo un cameo interpretando a unu de los elfos arqueros que lluchen nel Abismu de Helm,[30] ente que'l mesmu Jackson apaeció como unu de los rohirrim qu'ataquen a los uruk-hai nel portón.
Producción
[editar | editar la fonte]Rodaje y escenarios
[editar | editar la fonte]Les películes que componen la triloxía de El Señor de los Aniellos fueron rodaes puramente en Nueva Zelanda y coles mesmes, emplegando un total de catorce meses dende ochobre del añu 1999 a avientu del añu 2000.[19] El repartu trabayaba mientres seis díes a la selmana, con xornaes de trabayu que duraben ente dolce y catorce hores.[31] Pa Les dos torres entamaron tres equipos de rodaxe, una y bones la película estremar en tres llinies argumentales. Por cuenta de que solo había un direutor, cada equipu disponía d'un sistema vía satélite col que Jackson podía supervisar tol trabayu coles mesmes.[32]
Les escenes que recreen los acontecimientos en Emyn Muil con Frodo, Sam y Gollum, rodar nel Parque Nacional de Tongariro, más concretamente nel volcán Ruapehu, nuna pista d'esquí llamada Whakapapa. Sicasí, la falta de dellos planos necesarios pa la película y que nun s'atopaben nel llugar, obligó al equipu a recrealo nun plató.[33]
Na novela, les llanures de Rohan, onde tien llugar la persecución de los uruks per parte de Aragorn, Legolas y Gimli, son descrites como grandes praderíes. Sicasí, por cuenta de qu'en Nueva Zelanda nun hai praderíes, l'equipu acabó usando la reserva de Poolburn, en Otago.[33] Mientres el rodaxe, los trés actores principales mancáronse: Viggo Mortensen rompióse les dedes al dar una patada a un cascu de uruk, Orlando Bloom se quebró una costiella al cayese del so caballu, y Brett Beattie, doble de Gimli, escordóse la rodía. Nel aparcamientu de los estudios Stone Street de Wellington, construyóse una rambla col mesmu aspeutu que'l paisaxe de Poolburn pa rodar dalgunes tomes extras de uruks falando, anque finalmente fueron rodaes ellí toles escenes qu'había en primer planu.[32] Nel llagu Poolburn, construyóse l'aldega del Folde Oeste que ye atacada y destruyida polos uruks. Nel cuetu de Deer Park Heights, pela rodiada de la ciudá de Queenstown, grabóse la marcha de los habitantes de Edoras escontra l'Abismu de Helm,[33] ente ochobre y payares del añu 2000 y cola collaboración d'un total de 200 extras.[34]
Les llindes de Fangorn, onde los rohirrim ataquen a los uruks, fueron rodaos nos llagos Mavora,[35] ente que pa les escenes nel interior del monte, al nun atopar nada fayadizu, usaron un plató con árboles fabricaos por Weta Workshop y que'l so suelu foi fechu a base de 400 sacos de fueyes.[33]
Pa la Barraquera de los Muertos, l'equipu pensó n'usar los grandes banzaos asitiaos pela rodiada de Te Anau, en Kepler Mire, que col pasu de miles d'años fueren cubiertos por mofu, formando sobre l'agua superficies que paecíen tierra firme. Sicasí, por cuenta de que'l terrén nun yera del tou sólidu, abandonaron la idea de grabar ellí y recrearon l'azafrada en tres platós: unu interior y dos esteriores, siendo unu más grande que l'otru.[36] El plató interior sirvió pa grabar les escenes nocherniegues, ente que nel esterior grande fueron rodaes el restu sacante les qu'incluyíen los cadabres so l'agua, filmaes nel pequeñu.[37] Per otru llau, l'equipu grabó delles vistes aérees n'helicópteru del llagu Tawharekiri, pa usales como tomes amplies na película.[36]
Les escenes de Ithilien, col ataque de los cervunos a los haradrim y la captura de Frodo y Sam, fueron filmaes en Twelve Mile Delta, pela rodiada de la ciudá de Queenstown.[38] Ente otres de les escenes que fueron rodaes en plató tán: la de la Puerta Negra[32] y la de Henneth Annûn y l'Estanque Vedáu. El rodaxe de Osgiliath foi fechu nun escenariu construyíu en partes con croma detrás p'añader el fondu a ordenador.[33]
Edoras foi rodáu nel monte Sunday (Canterbury), nun gran escenariu que tardó ocho meses en construyise[32] y pa que les sos escenes fueron contrataos alredor de 200 extras y 100 caballos.[39] L'interior del castiellu de Meduseld, que combina l'estilu viquingu col tailandés, foi construyíu nun plató de Wellington, a pesar de que l'esterior atopábase tamién nos decoraos del monte Sunday.[33]
L'Abismu de Helm foi rodáu na cantera Dry Creek Quarry, en Lower Hutt. Los propietarios d'ésta vencer al equipu de la película mientres un añu por que construyeren los escenarios y grabaren les escenes.[40] Pal rodaxe fueron emplegaos un total de cuatro meses, trés d'ellos filmando de nueche. Los actores y numberosos extras qu'intervinieron, sufrieron munches penalidaes y afirmaron que foi bien duru peles poques hores de suañu, el pesu de les armadures y l'agua artificial. Viggo Mortensen acabó colos nudiellos y un diente rotu y Bernard Hill foi cutíu nuna ocasión por otru actor cola so espada, recibiendo trés puntos na oreya.[32]
Diseñu de vestuariu
[editar | editar la fonte]Cuando l'equipu de diseñadores de Weta Workshop empezó a esbozar les primeres armadures pa les películes, nun teníen demasiaes conocencies sobre la tema y escarecíen d'un espertu que pudiera empobina-yos. Por ello, los primeros diseños yeren pocu reales, anque yá empezaron a apaecer aspeutos que se caltendríen nes armadures definitives. Cola incorporación al equipu d'Alan Lee y John Howe, espertu n'armadures, los diseños empezaron a tomar forma.[41]
En Les dos torres introdúcense munches races y pueblos nuevos. Peter Jackson y Richard Taylor establecieron que l'exércitu de los uruk-hai fuera'l primeru en diseñase. Los esbozos iniciales, incluyín'escudos de madera y armadures con tachones, que fueron refugaes tres la incorporación de Alan Lee y John Howe. Pa facilitar el movimientu, el diseñu final ufiertaba una mayor proteición de la parte cimera que de les piernes. Incorporóse un cascu que-yos tapaba los güeyos casi por completu, teniendo tan solo una pequeña ranura, con cuenta de los uruks paecieren más apavoriantes;[41] amás, por que el exércitu tuviera una organización mayor que la de los orcos y por que tolos uruks nun fueren iguales, los diseñadores establecieron distintes especialidaes, estremaes principalmente pol cascu: el de los fanáticos o berserkers lleva una cresta de capitán na parte cimera, el de los espadachines tien pinchos na parte delantera p'atacar al so contrincante, la ranura del de los llanceros oblíga-yos a mirar escontra riba y agachase pa lluchar, y el de los zapadores tien un escudu que cubre la nuca pa protexe-yos de les roques que cayeren tres la esplosión del muriu de Cuernavilla.[30]
L'armadura del exércitu élfico que llega al Abismu del Helm foi diseñada pa los elfos de la Última Alianza qu'apaecen nel prólogu de La Comunidá del Aniellu. Magar los traxes élficos son bien sueltos, les armadures que diseñaron yeren bien afeches pa facilitar la llucha.[41] Les formes de l'armadura final inspirar nel Art Nouveau, ensin llinies rectes y con motivos de plantes. Los elfos llevaben unes 6 ó 7 capes de vistimienta, ente armadura y ropajes, lo qu'obligaba a los actores a caltener una posición arguta.[30] Daniel Falconer encargar de dar coloríu a la vistimienta, usando colores serondiegues como'l bronce, el colloráu o'l marrón, en contraste colos colores más primavera-yos que llevaba la del prólogu, pa reflexar la decadencia de los elfos na Tierra Media.[41]
El diseñu de los rohirrim ta basáu na so mayoría nos pueblos nórdicos, especialmente nos viquingos. Pa la so concepción, los trabayadores de Weta usaron sobremanera cueru y teles, y añadieron numberosos motivos ecuestres, tantu na vistimienta como nes armes. Fixeron 250 vistimientes de rohirrim, que'l so estilu yera global, pero con delles diferencies, yá que Rohan ye un pueblu esvalixáu, formáu por granxeros y pastores que son convocaos pa lluchar y nun formen un exércitu unificáu como Gondor. Otra manera, la Guardia Real de Edoras si lleva'l mesmu traxi, similar a los del restu de rohirrim, pero daqué más ellaboráu y con otros elementos, como'l piniellu colgando de la parte cimera del cascu.[42][30]
Los primeros diseños pa los haradrim taben basaos na cultura de Papúa Nueva Guinea, entemecíos con elementos africanos, pero coles mires de que la so vistimienta nun se paeciera a la de nenguna cultura, los diseñadores fueron incluyendo nuevos elementos.[43]
Postproducción
[editar | editar la fonte]Efeutos visuales
[editar | editar la fonte]La empresa Weta Dixital foi la encargada d'añader los efeutos visuales a los trés películes. Al igual qu'asocedió col guión, los trabayadores de Weta almitieron que Les dos torres supunxo mayor dificultá que La Comunidá del Aniellu debíu al mayor númberu de tomes y a l'apaición de personaxes dixitales nuevos, como Bárbol y Gollum.[44]
Pa facilitar la materialización por pantalla de les grandes huestes militares qu'apaecen na película, Steven Regelous, unu de los trabayadores de Weta, diseñó'l software Massive. Ésti programa ye capaz de crear miles de criatura per ordenador a les qu'amás da una intelixencia artificial p'añader conductes individuales y dotar de movimientu a los individuos. Per otra parte, John Allitt desenvolvió un software conocíu como Creador de Orcos, que yera capaz de crear uruk-hai de distintes carauterístiques físiques por que fueren xeneraos por Massive, de forma que ésti establez unos parámetros aleatorios por que nengún uruk sía igual.[44]
Nun principiu l'equipu d'animación pensó n'usar dos téuniques pa ellaborar al personaxe de Gollum: la captura de movimientus y la manipulación de marionetes (keyframe). L'equipu de rodaxe grabara dos tomes de cada escena na qu'apaecía Gollum, una col actor Andy Serkis como referencia pal restu d'actores y otra ensin él por que los animadores pudieren introducir más tarde al Gollum dixital. Sicasí, cuando l'equipu de Weta vio tomar, repararon que los actores interpretaben meyor nes qu'apaecía Serkis, asina que decidieron usar la téunica del rotoscopio para Gollum, yá que dexa crear un personaxe dixital siguiendo una referencia filmada en vivu.[45]
Por cuenta de la dificultá que suponía articular la cara de la marioneta de Bárbol, l'equipu de Weta usó fondos d'aición pa camudar la cara por otra dixital. Pa ello, realizaron un escáner de la cabeza de la marioneta y crearon un mecanismu d'animación facial similar al qu'usaron con Gollum. El restu de ents fueron creaos a partir de nueve diseño de Alan Lee, a los que Weta fixo dellos cambeos pa formar numberosos ents distintos.[44]
Soníu
[editar | editar la fonte]L'equipu de soníu taba formáu pol diseñador David Farmer, so la supervisión de los editores Ethan Van der Rijn y Mike Hopkins, y los Mesa d'amiestos d'audiu mecedores Christopher Boyes, Michael Semanick, Michael Hedges ente otros. L'amiestu del soníu nun remató hasta'l 27 d'ochobre de 2002, dos meses antes del estrenu de la película. Magar la so base de trabayu atopar en Wellington, l'equipu tuvo que buscar un llugar fora de la ciudá por cuenta de lo ruidosa que yera. Atoparon un campusantu pela rodiada y ellí grabaron diversos soníos, como'l vuelu ya impautu de les fleches, siempres de nueche pa evitar tolos ruios ambientales posibles.[46]
Por cuenta de que disponíen de la biblioteca de La Comunidá del Aniellu, pudieron centrase nos nuevos soníos que precisaba la segunda parte y n'ameyorar los que yá tenía la primera.[47]
Pa grabar un soníu qu'asonsañara a un ensame de 10.000 uruk-hai, l'equipu allegó al estadiu Westpac de Wellington, onde se taba apostando un partíu de cricket, y Peter Jackson pidió al públicu qu'espatuxara y glayara delles frases na llingua negra que yeren proyeutaes na pantalla xigante por que pudieren lleeles. Pa recrear el soníu emitíu poles besties alaes de los Nazgûl, usaron un gurníu de burru y pa los huargos tuvieron qu'asonsañar les lladríes d'un perru. La voz del Aniellu foi puesta por Janet Roddick, una esperta en música ambiental, usando distintes formes según el personaxe al que se dirixía.[46]
Coles mires de que'l públicu que nun lleera la novela duldara sobre la identidá del magu qu'apaecía nel monte de Fangorn ante Aragorn, Legolas y Gimli, l'equipu de soníu entemeció la voz d'Ian McKellen (Gandalf) cola Christopher Lee (Saruman). Pa la voz del ent Bárbol, de la que s'ocupaba John Rhys-Davies, l'actor que tamién interpreta a Gimli, construyeron una caxa de madera de dos metros d'altu, a la qu'acoplaron bafles dientro. De primeres, grabaron la voz del actor y emitir dende un llau de la caxa pa volver grabala dende l'otru; d'esta forma, la voz resultante tenía una resonancia de madera.[46]
Música
[editar | editar la fonte]El músicu Howard Shore foi l'encargáu de componer, dirixir y orquestar la banda sonora pa los trés películes de El Señor de los Aniellos. Les partitures fueron interpretaes pola Orquesta Filarmónica de Londres nel conceyu de la ciudá de Watford (Hertfordshire, Reinu Xuníu), ente que l'amiestu y edición facer nos estudios Abbey Road de Londres. Amás, Peter Jackson quixo participar de dalguna manera na banda sonora, asina que Shore dexó que tocara'l gong.[48]
En Les dos torres, tan solo fueron reutilizaos unos diez minutos de música de La Comunidá del Aniellu. Por casu, na tema de Gollum, Shore incluyó fragmentos del que s'escucha mientres el prólogu de La Comunidá del Aniellu, pos dambos calteníen una rellación cola hestoria del Aniellu. De la mesma, dichu tema tien una parte más relaxada y murnia que reflexa la personalidá bona de Gollum, ente que la otra parte, que reflexa la personalidá malvada, ye más "esquizofrénica" en pallabres del compositor. Na tema del Abismu de Helm, Shore entemeció delles idees temátiques en función del exércitu qu'apaecía y nel casu de los elfos, utiliza la tema de Lothlórien qu'apaez na primer película, pero con más ritmu.[48]
Les guionistes Fran Walsh y Philippa Boyens tamién compunxeron dellos cantares basaos nes escenes, que fueron traducíes a anglosaxón y sindarin por David Salo, un espertu nes llingües de J. R. R. Tolkien. La sopranu Isabel Bayrakdarian, Sheila Chandra y Elisabeth Frase fueron les encargaes d'interpretar delles d'estos cantares. Otros sesenta pieces vocales fueron interpretaes por un coru femenín de Londres, dirixíu por Terry Edwards. El Brompton Oratory Choir, que participó en munches otres películes, como la saga de Harry Potter, encargar de la tema conocida como La marcha de los Ents. El cantar de Gollum, compuesta solamente por Fran Walsh, foi interpretada pola italo-islandesa Emilíana Torrini. Amás, Shore compunxo música nueva pa la versión estendida de la película, como la tema de Gondor, que sirviría más tarde pa The Return of the King.[48]
Banda sonora
[editar | editar la fonte]The Lord of the Rings: The Two Towers | ||||
---|---|---|---|---|
Datos | ||||
Tipu | llargumetraxe | |||
Distribución | baxada dixital y videu so demanda | |||
Intérprete | Howard Shore | |||
Idioma | inglés | |||
Xéneru | Banda sonora | |||
Compositor | Howard Shore | |||
Productor | Peter Jackson, Barrie M. Osborne y Fran Walsh | |||
País |
Nueva Zelanda Estaos Xuníos | |||
Fecha publicación | 5 avientu 2002[2], 18 avientu 2002[3] y 16 xineru 2003[4] | |||
Duración |
72:46 77:09 (edición llindada) | |||
Cronoloxía de Howard Shore | ||||
| ||||
Web oficial | ||||
La banda sonora de Les dos torres foi llanzada'l 2 d'avientu de 2002. Tien una duración de 73 minutos y foi distribuyida por Reprise Records. Amás de la edición normal y l'especial, poner a la venta n'Internet otra versión llindada, presentada nuna caxa d'imitación de piel en color marrón, y con dellos extras más como mapes de la Tierra Media y un tráiler n'esclusiva de la tercer película de la triloxía, The Return of the King.[50]
Track listing | ||
---|---|---|
Nᵘ | Títulu | Duración |
1. | «Foundations of Stone» | 3:51 |
2. | «The Taming of Sméagol» | 2:48 |
3. | «The Riders of Rohan» | 4:05 |
4. | «The Passage of the Marshes» | 2:46 |
5. | «The Uruk-hai» | 2:58 |
6. | «The King of the Golden Hall» | 3:49 |
7. | «The Black Gate Is Closed» | 3:17 |
8. | «Evenstar» (con Isabel Bayrakdarian) | 3:15 |
9. | «The White Rider» | 2:28 |
10. | «Treebeard» | 2:43 |
11. | «The Leave Taking» | 3:41 |
12. | «Helm's Deep» | 3:53 |
13. | «The Forbidden Pool» | 5:27 |
14. | «Breath of Life» (con Sheila Chandra) | 5:07 |
15. | «The Hornburg» | 4:36 |
16. | «Forth Eorlingas» (con Ben Del Maestru) | 3:15 |
17. | «Isengard Unleashed» (con Elizabeth Fraser y Ben Del Maestru) | 5:01 |
18. | «Samwise the Brave» | 3:46 |
19. | «Gollum's Song» (interpretada por Emilíana Torrini) | 5:51 |
20. | «Farewell to Lórien» (con Hilary Summers, solo na edición llindada) | 4:37 |
Estreno
[editar | editar la fonte]El primer teaser tráiler de Les dos torres, de más de tres minutos de duración,[51] foi estrenáu'l 29 de marzu de 2002 nes sales de cine qu'entá proyeutaben La Comunidá del Aniellu[52] y el 26 de xunetu en tolos cines.[53] El 30 de setiembre llanzóse un nuevu tráiler na rede d'American Online (AOL), un provisor estauxunidense de medios y servicios d'accesu a Internet, y poques hores dempués tamién taba disponible na páxina web oficial de la película.[54] Ésti mesmu foi estrenáu'l 4 d'ochobre nos cines d'Estaos Xuníos, llegando a los del restu del mundu a lo llargo del mes.[55]
Dos selmanes antes del estrenu de Les dos torres, la revista Variety informó de qu'unos turistes estauxunidenses que visitaben Bangkok, en Tailandia, mercaren yá una copia pirata de la película nos mercaos tradicionales de la ciudá por tan solo un euru, ente qu'en Shanghai, China, atopar hasta cuarenta puntos de venta de la película piratiada.[56]
L'estrenu mundial en cines de la película tuvo llugar el 18 d'avientu de 2002, recibiendo ésta la calificación PG-13 (conteníu non apoderáu pa neños menores de 13 años) pola Motion Picture Association of America, l'asociación estauxunidense encargada de la clasificación por edá de les películes.[57] El repartu, la direición y parte del equipu de producción allegó esi día a la premiere de Wellington, pa la que Weta Workshop ellaborara una figura xigante de Gollum intentando algamar l'Aniellu y haber asitiáu sobre'l Embassy Theatre, llugar onde se diba a emitir Les dos torres. Unos díes antes, el 5 d'avientu, l'equipu de la película asistiera tamién a la premiere mundial, celebrada en Nueva York, Estaos Xuníos.[58]
Receición
[editar | editar la fonte]Crítica
[editar | editar la fonte]Polo xeneral, la película recibió comentarios positivos de los críticos, comparándola como meyor que la primer parte. Sicasí, recibió delles pequeñes crítiques negatives.
Paul Clinton, de la cadena de televisión CNN, dixo que "Esta película ye un llogru sorprendente, qu'aprovecha la primer entrega con inmensu poder y sentíu de propósitu", calificaba la hestoria de Merry y Pippin como la más fluexa de los trés y emponderaba el papel de Gollum, concluyendo con que la triloxía "va pasar a la hestoria cinematográfica como una verdadera obra maestra".[59] Amás, la cadena nomó a la batalla del Abismu de Helm como la tercera meyor de la historia del cine, empatada cola batalla de los Campos del Pelennor qu'apaez en The Return of the King.[60]
Nev Pierce, de la BBC, emponderó'l papel de Viggo Mortensen, xunto col de Gollum, el guión, los efeutos especiales y l'espectáculu ufiertáu na batalla del Abismu de Helm. Per otru llau, criticó'l papel d'Elijah Wood como Frodo, al ser superáu pol so compañeru Sean Astin (Sam Gamyi).[61]
La páxina web de noticies y crítiques IGN dio-y a la película una nota de 9 sobre 10 y calificar como un llogru equiparable al de La Comunidá del Aniellu, pero en distintes árees. Glen Oliver consideró na so crítica que'l bon enfoque dau na primer entrega nel desenvolvimientu dramáticu de los personaxes ye dexáu de llau nésta, pero que'l fallu compensar col gran espectáculu qu'ufierta. Amás, calificaba los efeutos visuales de primera categoría, pero con dellos fallos.[62]
El críticu Owen Gleiberman, de la revista Entertainment Weekly, describió la batalla del Abismu de Helm como bíblica y emponderó el papel de Gollum.[63] Nel añu 2007, la revista escoyería a Gollum como'l tercer personaxe más convincente xeneráu por ordenador, detrás de Davy Jones de Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest, y del gorila King Kong de la película de Peter Jackson.[64]
Peter Bradshaw, del periódicu The Guardian, que nun dio crítiques favorables a La Comunidá del Aniellu, emponderó'l detallismo y los escenarios de la película, pero calificar como aburrida y l'interpretación de los actores de sosa.[65] Philip French, del periódicu The Observer, comparó la película cola de Harry Potter and the Chamber of Secrets diciendo que la obra de Tolkien clisó al magu, anque tamién criticó dellos aspeutos como la falta d'aición de les poques muyeres qu'apaecen, Arwen y Éowyn, y l'abusu de planos amplios.[66]
FilmAffinity da-y un 8 sobre 10, basándose en más de 162.000 votos.[67]
Premios y nominaciones
[editar | editar la fonte]La película recibió un total de 65 premios y 75 nominaciones a distintos premios,[68] ente los que destaquen los seis nominaciones a los premiu Óscar de l'Academia de les Artes y les Ciencies Cinematográfiques de Hollywood y los dos estauínes consiguíes finalmente:[69]
Premiu | Categoría | Receptor(es) | Resultáu |
---|---|---|---|
Premiu Óscar | Meyor película | Barrie M. Osborne Fran Walsh Peter Jackson |
Nomáu |
Premiu Óscar | Meyor montaxe | Michael J. Horton | Nomáu |
Premiu Óscar | Meyor direición d'arte | Grant Major Dan Hennah Alan Lee |
Nomáu |
Premiu Óscar | Meyores efeutos visuales | Jim Rygiel Joe Letteri Randall William Cook Alex Funke |
Ganador |
Premios Óscar | Meyor soníu | Christopher Boyes Michael Semanick Michael Hedges Hammond Peek |
Nomáu |
Premiu Óscar | Meyor edición de soníu | Ethan Van der Ryn Mike Hopkins |
Ganador |
Llanzamientu del DVD
[editar | editar la fonte]La edición n'inglés de la película emitida nos cines foi llanzada en DVD el 26 d'agostu de 2003, xunto con un segundu discu que contién los extras. El distribuidores teníen la intención de que fuera un llanzamientu simultáneu en tolos países de fala inglesa, pero delles tiendes britániques empezaron a vender los DVD cuatro díes antes, el vienres 22 d'agostu, una y bones esa fin de selmana yera bank holiday, nome que reciben en Reinu Xuníu ya Irlanda los díes festivos nacionales nos que tan solo permanecen activos los servicios mínimos.[70]
Nesta edición inclúyense dos discos, unu cola película y otru con conteníos extras. Ente los extras, que tienen en total una duración averada de dos hores y media, atópense: un curtiumetraxe empobináu pol actor Sean Astin y un documental sobre como se fixo, dellos documentales sobre la producción enantes publicaos na web oficial de la película, dos tráiler y dellos anuncios de televisión, dos documentales sobre'l rodaxe y los escenarios, el videoclip de la tema d'Emilíana Torrini «Gollum's Song» y dos avances, unu sobre la edición estendida de la película, otru sobre la tercer parte de la triloxía, The Return of the King, y otru sobre'l videoxuegu d'esta postrera.[72][73]
Edición estendida
[editar | editar la fonte]El 21 de payares de 2003 poner a la venta la edición estendida de la película nun paquete de cuatro DVD, dos cola versión allargada de la película y dos con conteníos extras d'una duración total d'aproximao siete hores, ente los que s'atopen dellos documentales llargos sobre les influencies de Tolkien y sobre el guión, el rodaxe y la producción de Les dos torres.[74][75]
Dientro de la película inclúyese la opción d'escuchar los comentarios de los guionistes, del equipu de diseñu, del equipu de producción y postproducción y del repartu. Na primer parte, amás, inclúyese un güevu de pascua ocultu, que se trata d'una escena de comedia ente Gollum y el so intérprete, Andy Serkis, que yá foi emitida na ceremonia de los Premios MTV.[74]
Edición de coleición
[editar | editar la fonte]El 21 de payares púnxose tamién a la venta una edición de coleición. Amás de la versión estendida, añader dellos conteníos dedicaos al personaxe de Gollum: una figura de la criatura fecha de poliestireno y diseñada por Weta Workshop, un póster nel qu'apaez la evolución del personaxe dende'l dibuxu a llápiz hasta la forma dixital, un llibru sobre él y otru DVD sobre la so creación, qu'inclúi amás delles entrevistes a Peter Jackson, Richard Taylor y dellos miembros del repartu. Tou ello ta incluyíu nuna caxa diseñada pol ilustrador Alan Lee.[76][77]
Referencies
[editar | editar la fonte]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 URL de la referencia: http://www.ofdb.de/film/28980,Der-Herr-der-Ringe-Die-Zwei-T%C3%BCrme. Data de consulta: 6 xunetu 2016.
- ↑ 2,0 2,1 Afirmao en: Google Freebase Data Dump. Editorial: Google.
- ↑ 3,0 3,1 «Internet Movie Database» (inglés). Consultáu'l 14 abril 2017.
- ↑ 4,0 4,1 URL de la referencia: https://www.comingsoon.it/film/il-signore-degli-anelli-le-due-torri/1031/scheda/. Data de consulta: 6 febreru 2024.
- ↑ URL de la referencia: http://www.imdb.com/title/tt0167261/. Data de consulta: 6 xunetu 2016.
- ↑ URL de la referencia: http://www.sinemalar.com/film/604/yuzuklerin-efendisi-iki-kule. Data de consulta: 6 xunetu 2016. Direición web d'archivu: https://web.archive.org/web/20160721141608/http://www.sinemalar.com/film/604/yuzuklerin-efendisi-iki-kule. Data d'archivu: 21 xunetu 2016.
- ↑ URL de la referencia: http://www.sinemalar.com/film/604/yuzuklerin-efendisi-iki-kule. Data de consulta: 6 xunetu 2016.
- ↑ URL de la referencia: http://www.metacritic.com/movie/the-lord-of-the-rings-the-return-of-the-king. Data de consulta: 6 xunetu 2016.
- ↑ 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 9,6 9,7 URL de la referencia: https://www.filmaffinity.com/en/film944222.html. Data de consulta: 6 xunetu 2016.
- ↑ 10,0 10,1 10,2 URL de la referencia: http://www.imdb.com/title/tt0167261/fullcredits. Data de consulta: 6 xunetu 2016.
- ↑ 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 Afirmao en: ČSFD. Llingua de la obra o nome: checu. Data d'espublización: 2001.
- ↑ URL de la referencia: https://www.boxofficemojo.com/title/tt0167261/. Data de consulta: 26 xunu 2024.
- ↑ URL de la referencia: https://www.boxofficemojo.com/title/tt0167261/. Data de consulta: 28 setiembre 2024.
- ↑ 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 14,5 14,6 URL de la referencia: https://www.oscars.org/oscars/ceremonies/2003.
- ↑ 15,0 15,1 URL de la referencia: https://www.cnc.fr/professionnels/visas-et-classification/106824.
- ↑ URL de la referencia: https://jmkextern.bmb.gv.at/app/detail.aspx?FILID=16076.
- ↑ Afirmao en: Filmografía Nacional Danesa.
- ↑ 18,0 18,1 18,2 18,3 18,4 18,5 18,6 18,7 (21 de payares de 2003) «Del llibru al guión: afayando la Tierra Media» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 3: El viaxe continua... (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ 19,0 19,1 (26 de payares de 2002) «Rodando La Comunidá del Aniellu - Cámares na Tierra Media» en The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, los apéndices, discu 2: De la pantalla a la realidá (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ «The Lord of the Rings: The Two Towers». Aurum. Archiváu dende l'orixinal, el 15 d'avientu de 2009. Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ «Llista de los diez películes más taquilleres, añu per añu, de la década». 20 minutos (30 de mayu de 2008). Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ «La segunda parte d'El Señor de los Aniellos recalda nel so estrenu'l doble que la primera». El Mundo (20 d'avientu de 2002). Consultáu'l 7 d'agostu de 2008.
- ↑ Carpenter, Humphrey (1993). «carta #140», Les cartes de J. R. R. Tolkien. Ediciones Minotauru. ISBN 84-450-7121-1.
- ↑ 24,0 24,1 (21 de payares de 2003) «Comentarios n'audiu - El direutor y los guionistes» en The Lord of the Rings: The Two Towers, discu 1 (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ Head, Steve (13 d'avientu de 2002). «An interview with Peter Jackson». IGN. Archiváu dende l'orixinal, el 22 de febreru de 2009. Consultáu'l 4 de xunetu de 2008.
- ↑ Davidson, Paul (9 d'agostu de 2000). «Young Smeagol Actor Chosen for LOTR». IGN. Consultáu'l 5 de xunetu de 2008.
- ↑ «Joel Tobeck nun va tar na triloxía». iEspaña (25 de setiembre de 2000). Archiváu dende l'orixinal, el 3 d'avientu de 2008. Consultáu'l 27 d'agostu de 2008.
- ↑ «Joel Tobeck Filmography». Internet Movie Database. Consultáu'l 5 de xunetu de 2008.
- ↑ «Uma Thurman pudo tar n'El Señor de los Aniellos». 20 minutos (18 d'abril de 2008). Consultáu'l 5 de xunetu de 2008.
- ↑ 30,0 30,1 30,2 30,3 (21 de payares de 2003) «Diseñando y construyendo la Tierra Media - Weta Workshop» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 3: El viaxe continua... (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ «El viaxe sigue - 6 díes a la selmana, 12 hores de trabayu». Fotogrames. Consultáu'l 3 de xunetu de 2008. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
- ↑ 32,0 32,1 32,2 32,3 32,4 (21 de payares de 2003) «Rodando Les dos torres - Cámares na Tierra Media» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 4: La batalla pela Tierra Media empezó (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ 33,0 33,1 33,2 33,3 33,4 33,5 (21 de payares de 2003) «Diseñando y construyendo la Tierra Media - Diseñando la Tierra Media» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 3: El viaxe continua... (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ «Noticies de la película El Señor de los Aniellos – Más extras…» (13 de setiembre de 2000). Archiváu dende l'orixinal, el 3 d'avientu de 2008. Consultáu'l 4 de xunetu de 2008.
- ↑ (21 de payares de 2003) «Nueva Zelanda como Tierra Media - El monte de Fangorn» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 3: El viaxe continua... (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ 36,0 36,1 (21 de payares de 2003) «Nueva Zelanda como Tierra Media - Les Barraqueres de los Muertos» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 3: El viaxe continua... (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ «La Tierra Media: llugares, races y personaxes - La Barraquera de los Muertos». Aurum. Archiváu dende l'orixinal, el 10 de febreru de 2009. Consultáu'l 5 de xunetu de 2008.
- ↑ (21 de payares de 2003) «Nueva Zelanda como Tierra Media - Ithilien» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 3: El viaxe continua... (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ «Noticies de la película El Señor de los Aniellos –Reportaxes de la prensa neozelandesa» (19 de setiembre de 2000). Archiváu dende l'orixinal, el 3 d'avientu de 2008. Consultáu'l 4 de xunetu de 2008.
- ↑ (21 de payares de 2003) «Nueva Zelanda como Tierra Media - L'Abismu de Helm» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 3: El viaxe continua... (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ 41,0 41,1 41,2 41,3 Russell, Gary (2003). «L'Abismu de Helm», El Señor de los Aniellos: l'arte de Les dos torres. Ediciones Minotauru. ISBN 84-450-7438-5.
- ↑ Russell, Gary (2003). «Rohan», El Señor de los Aniellos: l'arte de Les dos torres. Ediciones Minotauru. ISBN 84-450-7438-5.
- ↑ Russell, Gary (2003). «Ithilien», El Señor de los Aniellos: l'arte de Les dos torres. Ediciones Minotauru. ISBN 84-450-7438-5.
- ↑ 44,0 44,1 44,2 (21 de payares de 2003) «Efeutos visuales - Weta Dixital» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 4: La batalla pela Tierra Media empezó (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ (21 de payares de 2003) «Gollum» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 3: El viaxe continua... (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ 46,0 46,1 46,2 46,3 (21 de payares de 2003) «Música y sonido - Paisaje sonoros de la Tierra Media» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 4: La batalla pela Tierra Media empezó (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ Jackson, Blair (1 de xineru de 2003). «Sound for The Two Towers». Archiváu dende l'orixinal, el 5 de setiembre de 2008. Consultáu'l 7 d'agostu de 2008.
- ↑ 48,0 48,1 48,2 (21 de payares de 2003) «Música y soníu - Música pa la Tierra Media» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 4: La batalla pela Tierra Media empezó (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ «2002 Phoenix Film Critics Society Winners». Phoenix Film Critics Society. Consultáu'l 29 de xunu de 2008.
- ↑ «Banda sonora de The Lord of the Rings: The Two Towers». Aurum. Archiváu dende l'orixinal, el 12 d'avientu de 2008. Consultáu'l 30 de xunu de 2008.
- ↑ «La primer meyora de Les dos torres puede vese nos cines». Aurum (abril de 2002). Archiváu dende l'orixinal, el 2 d'avientu de 2008. Consultáu'l 15 d'agostu de 2008.
- ↑ «La primer meyora de Les dos torres podrá vese nos cines». Aurum (marzu de 2002). Archiváu dende l'orixinal, el 2 d'avientu de 2008. Consultáu'l 15 d'agostu de 2008.
- ↑ «El teaser tráiler de Les dos torres nos cines». Aurum (xunetu de 2002). Archiváu dende l'orixinal, el 2 d'avientu de 2008. Consultáu'l 15 d'agostu de 2008.
- ↑ «Los aniellos vuelven de nuevu a la Rede». El Mundo (1 d'ochobre de 2002). Consultáu'l 15 d'agostu de 2008.
- ↑ «Los fans de tol mundu van ser los primeres en ver el tráiler final de Les dos torres na páxina oficial de la película». Aurum (setiembre de 2002). Archiváu dende l'orixinal, el 2 d'avientu de 2008. Consultáu'l 15 d'agostu de 2008.
- ↑ «Apaecen nel mercáu asiáticu copies piratiaes de Les dos torres a 1€». El Mundo (10 d'avientu de 2002). Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ «The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) - Additional Details». IMDb. Consultáu'l 15 d'agostu de 2008.
- ↑ (21 de payares de 2003) «La batalla del Abismu de Helm concluyó» en The Lord of the Rings: The Two Towers, los apéndices, discu 4: La batalla pela Tierra Media empezó (DVD, versión estendida). New Line Cinema.
- ↑ Clinton, Paul (19 d'avientu de 2002). «Review: Two Towers a seamless triumph». CNN. Archiváu dende l'orixinal, el 2008-06-13. Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ «The best - and worst - movie battle scenes». CNN (2 d'abril de 2007). Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ Pierce, Nev (12 d'avientu de 2002). «The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)». BBC. Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ Oliver, Glen (16 d'avientu de 2002). «Review of The Lord of the Rings: The Two Towers». IGN. Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ Gleiberman, Owen (4 d'avientu de 2002). «Movie Review - The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)». Entertainment Weekly. Archiváu dende l'orixinal, el 2012-01-13. Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ «Our 10 Favorite CG Characters». Entertainment Weekly (17 de xunetu de 2007). Archiváu dende l'orixinal, el 2007-08-09. Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ Bradshaw, Peter (13 d'avientu de 2002). «The Lord of the Rings: The Two Towers». The Guardian. Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ French, Philip (15 d'avientu de 2002). «That's another fine myth...». The Observer. Consultáu'l 6 de xunetu de 2008.
- ↑ El Señor de los aniellos: Les dos torres - FilmAffinity
- ↑ «Awards for The Lord of the Rings: The Two Towers». Internet Movie Database. Consultáu'l 7 de xunetu de 2008.
- ↑ «75th Academy Awards Nominees and Winners». Academia d'Artes y Ciencies Cinematográfiques. Archiváu dende l'orixinal, el 3 de xunetu de 2008. Consultáu'l 7 de xunetu de 2008.
- ↑ «UK video stores jump the gun on Rings». Internet Movie Database (27 d'agostu de 2003). Archiváu dende l'orixinal, el 6 d'avientu de 2008. Consultáu'l 6 d'agostu de 2008.
- ↑ (27 d'agostu de 2003) «Un curtiumetraxe empobináu por Sean Astin: The Long and Short of It» en The Lord of the Rings: The Two Towers, discu 2: Conteníos extras (DVD). New Line Cinema.
- ↑ «The Lord of the Rings: The Two Towers - Detalles de la edición». ZonaDVD. Consultáu'l 6 d'agostu de 2008.
- ↑ «The Lord of the Rings: The Two Towers - Analís». ZonaDVD. Consultáu'l 6 d'agostu de 2008.
- ↑ 74,0 74,1 «The Lord of the Rings: The Two Towers (edición estendida) - Analís (2)». ZonaDVD. Consultáu'l 6 d'agostu de 2008.
- ↑ «The Lord of the Rings: The Two Towers (edición estendida) - Analís (3)». ZonaDVD. Consultáu'l 6 d'agostu de 2008.
- ↑ «Conteníos de la versión Coleicionista de LDT». Sociedá Tolkien Española (24 de setiembre de 2003). Consultáu'l 6 d'agostu de 2008. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
- ↑ «El próximu vienres llega la edición estendida de Les dos torres». Archiváu dende l'orixinal, el 2008-10-05. Consultáu'l 6 d'agostu de 2008.
Enllaces esternos
[editar | editar la fonte]- Páxina web oficial (n'inglés)
- Ficha de The Lord of the Rings: The Two Towers na Internet Movie Database
- Ficha de The Lord of the Rings: The Two Towers en Box Office Mojo
- Ficha de The Lord of the Rings: The Two Towers en Rotten Tomatoes
- Ficha de The Lord of the Rings: The Two Towers n'AllMovie
- Ficha de The Lord of the Rings: The Two Towers en Metacritic
- Ficha de The Lord of the Rings: The Two Towers en FilmAffinity
- Wikiquote n'inglés tien frases célebres suyes o que faen referencia a The Lord of the Rings: The Two Towers.
- Películes de 2002
- Películes de Nueva Zelanda
- Películes d'Estaos Xuníos
- Películes n'inglés
- Wikipedia:Artículos con plantíes de notes d'encabezamientu enllaciando a páxines que nun esisten
- Composiciones musicales de 2002
- Páxines qu'usen ficha d'obra musical con parámetros desconocíos
- Wikipedia:Revisar traducción
- The Lord of the Rings
- Películes de New Line Cinema
- Películes d'aición
- Películes ganadores del premiu Óscar a los meyores efeutos visuales
- Películes ganadores del premiu Óscar a la meyor edición de soníu
- Películes candidates al premiu Óscar a la meyor película