Regacho
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Regacho ye una denominación tradicional que reciben u han recibiu los regallos u arroyos en un amplo territorio de la Peninsula Iberica que va dende Cinco Villas y norte de Navarra dica Galicia.
Etimolochía
[editar | modificar o codigo]Bi ha problemas en la interpretación de la etimolochía de regacho y regallo, asinas como de lo cognato catalán regall.[1] L'orichen a partir de lo latín RIGARE u de lo suyo derivau romanz regar ye probable. La palabra regacho d'orichen mozarabe corresponde tamién a la fonetica de l'aragonés d'as comunidaz aragonesas.
Se documenta la palabra regacho en los vocabularios d'unas cuantas localidaz de l'este d'Aragón,[2][3] como continación de lo suyo emplego en Navarra y La Rioja. En lo sud d'Aragón l'ALEANR amuestra lo cognato castellano regajo en cuenta de regacho en las localidaz con siglas Te 402, Te 307 y Cs 302.[4]
Documentación medieval
[editar | modificar o codigo]Se documenta en bel texto medieval (con -ch- u con atras letras que representan lo mesmo fonema africau):
En la "Grant Cronica d'Espanya" se describe un paisache alpín con regachos:
En un texto de 1307 escrito en Val de Linars que permitiba a lo ganau de Zaragoza paixentar en los termins de Mosqueruela se fa mención de bel regacho:
L'actual barranco de las Pozas de Calatayú yera calificau de "regacho" en textos escritos en latín y aragonés:
Que la grafía -j- u -i- n'estos casos correspondeban a l'actual fonema que se representa con lo digrafo ch lo veyemos en dos parrafos cercanos referius a los peaches de Teruel y Albarracín de las actas de las corz d'Alcanyiz de 1436:
Igual como entre Andorra y Chiprana la palabra regallo ha plegau a nombrar un río, la variant regacho ha serviu de chenerico pa ríos menors d'atras cuencas.
Lo río de Mora se documenta como regacho de Mora en un texto baixo-medieval que fa referencia a los boalaches d'esta localidat:
Tamién se considera regacho un curso d'augua menor que baixa de Fuents de Rubielos en un pleito de 1339 sobre las primicias entre esta localidat y Rubiuelos:
Regachos en Aragón
[editar | modificar o codigo]Son hidronimos medievals u actuals formaus con lo chenerico regacho:
- Barranco d'el Regacho: en Malanquiella.
- Barranco d'el Regacho: en Ferrera de los Navarros.
- Barranco d'el Regacho: en Maicas.
- Barranco de los Regachos: en L'Aldeyuela de Tiestos.
- Regacho: en Cubel.
- Regacho de Castralbo.[9]
- Regacho de Concut.[9][10]
- Regacho de la Cruz: en Ebreya.
- Regacho de la Fuent d'el Buei:[11] entre Fridas d'Albarracín, Moscardón y Val Longuiello.
- Regacho de Mora.
- Regacho de Santo Domingo u de Santa María.[9]
- Regacho de val Delgado.[11]
- Regacho Serna: en Aguilón.
- El Regacho:[11] en La Vega d'Albarracín y en relación con Toyuela.
- El Regacho: en Anadón y ligau a lo microtoponimo barranco d'el Regacho.
- El Regacho: en Villafelich y ligau con los microtoponimos Hoyada del Regacho y Fuente El Regacho y Camino del Regacho.
La palabra regacho s'ha conservau millor en toponimia que la forma regallo, mas representativa de la fonetica de l'aragonés.
Regachos fuera d'Aragón
[editar | modificar o codigo]En La Rioja la palabra regacho s'emplega con lo mesmo sentiu que "arroyo" en castellano stándard. En lo País Basco y Navarra apareixe a sobén como component chenerico:
- Regacho del Lavadero.
- Regacho de Trilla.
- Regacho del Bocal.
- Regacho de Sanbil.
- Regacho de Santa Agueda.
- Regacho Obantzea.
- Regacho de Arantzadia.
- Regacho Riorrama.
- Regacho de Opakua.
- Regacho de Monjiliberri.
- Regacho de Txubindoa.
Un barrio de Barakaldo ye El Regato en castellano y Errekatxo en basco.
Regajo
[editar | modificar o codigo]En lo sud de la provincia de Teruel y en las comarcas churras bi ha cursos d'augua que levan lo chenerico Regajo u que simplament son conoixius como El Regajo. En estos casos son claras castellanizacions d'anteriors toponimos tipo regacho u regallo u encara lo catalán regall.
- Barranco del Regajo: tamién conoixiu como barranco de la Riera
- Regajo de Camarena.
- Regajo de Tramacastiel.
- Regajo de la Tejada u barranco de la Tejada (en Fuset).
- Río Regajo: río que traviesa Gaiviel, relacionau con lo Pantano del Regajo en lo río Palancia.
- Río del Regajo: río que traviesa la sierra d'Exarc y caye en lo río de la Val (Val d'Exarc).
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (es) GARCÍA HERNÁNDEZ, Benjamín: Entre homonimia y polisemia. La identificación del significante y la definición de los significados. Publicau en Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua, ISSN 1889-0709, Nº. 5, 2010, pp. 51-88.
- ↑ (es) OLANO PEMÁN, José: Diccionario de Uncastillo. La Lonjeta asociación cultural de Uncastillo, 2007.
- ↑ (es) TRASOBARES SERRANO, Consuelo: La tierra y la palabra, toponimia y habla de Brea de Aragón. 2002. p 273.
- ↑ (es) ALVAR LÓPEZ, Manuel: Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. Tomo X, Mapa 1374, Lámina 1597. "Arroyo". Institución Fernando el Católico. Departamento de Geografía Lingüística, Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación Provincial de Zaragoza, 1983.
- ↑ 5,0 5,1 (an) "Grant Cronica d'Espanya"
- ↑ (es)(an) VILLANUEVA MORTE, Concepción, LAFUENTE GÓMEZ, Mario: Documentos del concejo de Zaragoza. Edición crítica de los fondos del Archivo Municipal. I (1285-1348), Zaragoza, Universidat de Zaragoza, 2015. p. 111.
- ↑ 7,0 7,1 (es) LAFOZ RABAZA, Lafoz Rabaza, Herminio: Colección diplomática de Santa María la Mayor de Calatayud. Institución Fernando el Católico. Colección Fuentes históricas aragonesas, 2000.
- ↑ 8,0 8,1 (es) NAVARRO ESPINACH, Germán Rubielos de Mora en la Edad Media. Volumen 1 de Monografías turolenses. Editor: Instituto de Estudios Turolenses, 2005 p. 57, p. 176.
- ↑ 9,0 9,1 9,2 (es) MUÑOZ GARRIDO, Vidal: Teruel Medieval. Teruel : Aragón Vivo, 2003. ISBN 84-933424-1-6.
- ↑ (fr) SENNEN, Fr: Plantes observées autour de Teruel pendant les mois d'Août et de Septembre 1909. Boletín de la Sociedad Aragonesa de Ciencias Naturales, 1910, Tomo IX, p. 173.
- ↑ 11,0 11,1 11,2 (es) FUENTE COBOS, Concepción: Libro de apeos del monasterio de piedra (1344). libro de cuentas de la bolseria del monasterio de piedra (Fuentes históricas aragonesas. Fuentes históricas aragonesas, 31. Institución Fernando el Católico, 2001, p. 38, p. 40 p 74.
Bibliografía
[editar | modificar o codigo]- (es) Manuel Alvar: Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. Tomo X, Mapa 1374, Lámina 1597. "Arroyo". Institución Fernando el Católico. Departamento de Geografía Lingüística, Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación Provincial de Zaragoza, 1983.
- (es) Concepción de la Fuente Cobos: Libro de apeos del monasterio de piedra (1344). libro de cuentas de la bolseria del monasterio de piedra (Fuentes históricas aragonesas. Fuentes históricas aragonesas, 31. Institución Fernando el Católico, 2001.
- (es) Jose María Iribarren: Vocabulario navarro. Diario de Navarra. 1997.