氐
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]氐 (รากคังซีที่ 83, 氏+1, 5 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹心一 (HPM), การป้อนสี่มุม 72740, การประกอบ ⿱氏丶 หรือ ⿱氏一)
- name of an ancient tribe
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 597 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 17027
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 988 อักขระตัวที่ 31
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2130 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6C10
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 氐 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 氐 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄧ
- ทงย่งพินอิน: di
- เวด-ไจลส์: ti1
- เยล: dī
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: di
- พัลลาดีอุส: ди (di)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ti⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄧˇ
- ทงย่งพินอิน: dǐ
- เวด-ไจลส์: ti3
- เยล: dǐ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dii
- พัลลาดีอุส: ди (di)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ti²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓ
- ทงย่งพินอิน: jhih
- เวด-ไจลส์: chih1
- เยล: jr̄
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jy
- พัลลาดีอุส: чжи (čži)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dai1 / dai2
- Yale: dāi / dái
- Cantonese Pinyin: dai1 / dai2
- Guangdong Romanization: dei1 / dei2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɐi̯⁵⁵/, /tɐi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 氐