kobieta lekkich obyczajów
Wygląd
- wymowa:
- IPA: [kɔˈbʲjɛta ˈlɛcːix ˌɔbɨˈt͡ʃajuf], AS: [kobʹi ̯eta le•ḱiχ obyčai ̯uf], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• akc. pob.• gemin.• i → j
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński
- (1.1) eufem. prostytutka
- odmiana:
- (1.1) związek rządu,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik kobieta lekkich obyczajów kobiety lekkich obyczajów dopełniacz kobiety lekkich obyczajów kobiet lekkich obyczajów celownik kobiecie lekkich obyczajów kobietom lekkich obyczajów biernik kobietę lekkich obyczajów kobiety lekkich obyczajów narzędnik kobietą lekkich obyczajów kobietami lekkich obyczajów miejscownik kobiecie lekkich obyczajów kobietach lekkich obyczajów wołacz kobieto lekkich obyczajów kobiety lekkich obyczajów
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) iron. książk. peryfr. córa Koryntu; przest. ladacznica, nierządnica, rozpustnica, ulicznica; wulg. dziwka, kurwa, zdzira; posp. lafirynda, wywłoka
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: prostytutka
- angielski: (1.1) woman of loose morals
- białoruski: (1.1) жанчына лёгкіх паводзін ż
- czeski: (1.1) žena lehkých mravů, poběhlice, prostitutka
- hiszpański: (1.1) mujer de vida alegre ż
- nowogrecki: (1.1) γυναίκα ελαφρών ηθών ż, εύκολη γυναίκα
- rosyjski: (1.1) женщина лёгкого поведения ż
- słowacki: (1.1) žena ľahkých mravov ż
- ukraiński: (1.1) жінка легковажної поведінки ż
- włoski: (1.1) donna di facili costumi ż
- źródła: