wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) trzęsawisko, bagno, moczar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. heteikko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈe.te]
znaczenia:

zbitka

(1.1) czasownik he + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
(1.2) podn. he (forma osobowa czasownika haber) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.2) występuje w języku literackim, zwykle w postaci czasownika posiłkowego lub peryfrazy: hete querido (lub te he querido); hete de decir (lub te he de decir / he de decirte)
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) nazywać się
odmiana:
(1.1) å hete, heter, het, hett lub å hete, heter, hette, hett
przykłady:
(1.1) Hva heter du?Jak się nazywasz?
(1.1) Byen jeg bor i heter Trondheim.Miasto, w którym mieszkam, nazywać się Trondheim.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: