tú
tú (język farerski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- odmiana:
- (1.1) M. tú (tygum), B. teg (tygum), C. tær (tygum), D. tín (tygara); (w nawiasie wersja grzecznościowa dawnych pokoleń dzieci w zwrocie do rodzica)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ W.B. Lockwood - "An Introduction to Modern Faroese", Tórshavn 1977
tú (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- odmiana:
- (1.1)
osoba zaimki akcentowane zaimki nieakcentowane w funkcji
podmiotuw funkcji
przydawkidopełnienie przyimkowe dopełnienie
bliższedopełnienie
dalszezwrotne … zwrotne + con lp 1. yo mí conmigo me 2. tú ti contigo te vos 3. m él, grzecz. usted1 sí consigo lo, le2 le
se3se ż ella, grzecz. usted1 la n ello — ello lo lm 1. m nosotros — nos ż nosotras 2. m vosotros4 os4 ż vosotras4 3. m ellos, grzecz. ustedes1 sí consigo los les
se3se ż ellas, grzecz. ustedes1 las - Formy grzeczniościowe usted/es są zaimkami 2. os., lecz łączą się z formami czasowników w 3. os. i zgadzają się również z pozostałymi formami zaimkowymi w tej osobie.
- Akceptowany w języku oficjalnym przypadek „leísmo” (głównie w Hiszpanii), gdy zaimek odnosi się do osoby płci męskiej (ayer le vi lub ayer lo vi).
- Przybiera formę „se”, gdy poprzedza inny zaimek nieakcentowany w funkcji dopełnienia bliższego (se lo dije zamiast *le lo dije).
- W Ameryce, zachodniej Andaluzji i na Wyspach Kanaryjskich wszystkie zaimki 2. os. lm. pokrywają się z formami 3. os. (m.in. ustedes zastępuje vosotros/as).
- przykłady:
- (1.1) (podmiot) Tú eres el mejor. → Ty jesteś najlepszy.
- (1.1) (dopełnienie bliższe) Te he visto con otra. → Widziałem/am cię z inną.
- (1.1) (dopełnienie dalsze) Te dije que lo haría. → Powiedziałem/am ci, że to zrobię.
- (1.1) Lo haré por ti. → Zrobię to za ciebie.
- (1.1) Contigo iré al fin del mundo. → Z tobą pójdę na koniec świata.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- nie mylić z: tu (przymiotnik dzierżawczy)
- źródła: