a
- wymowa:
- znaczenia:
litera (majuskuła: A)
- (1.1) pierwsza litera podstawowego współczesnego alfabetu łacińskiego; zob. też a w Wikipedii
symbol
- (2.1) fonet. (w IPA) samogłoska otwarta przednia niezaokrąglona
- (2.2) fiz. jedn. miar. symbol jednostki powierzchni, ara, równego 100 m², czyli setnej części hektara
- (2.3) fiz. symbol oznaczający wektor przyspieszenia
- (2.4) muz. szósty dźwięk w podstawowej skali diatonicznej; zob. też a (dźwięk) w Wikipedii
przedrostek
- przykłady:
- (1.1) ang. animal • niem. abwesend • pol. agresja • hiszp. parada
- (2.1) IPA: [ˈadrɛs]
- (2.2) ha → hektar
- (2.3) → wektor przyspieszenia równa się pochodnej prędkości po czasie, co równa się drugiej pochodnej przemieszczenia po czasie
- (2.3) → jednostka przyspieszenia równa się metr na sekundę kwadrat
- (2.4) am → akord a-moll
- (3.1) am → attometr
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (3.1) as
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) majuskuła: A < łac. < etruski < gr. Α, α < fen. < protosynajski < egipski
- (2.2) franc. are z łac. area
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • b • c • d • e • f • g • h • i • j • k • l • m • n • o • p • q • r • s • t • u • v • w • x • y • z
- (2.4) zobacz też: c • d • e • f • g • a • b • h
- (2.4) zobacz też: asas • as • a • ais • aisis
- (2.4) por. gisis • heses
- źródła:
a (język polski)
edytuj- znaczenia:
spójnik używany przy wprowadzaniu
- (1.1) …uzupełniania
- (1.2) …przeciwstawności
- (1.3) …wynikania
- (1.4) …objaśnień
partykuła
- (2.1) …wzmacniająca
wykrzyknik
- (3.1) wyraz zaskoczenia, zdziwienia
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- (1.1) Ala ma Asa (psa o imieniu As), a As ma kość.
- (1.2) Ala lubi Asa, a ja (go) nie (lubię).
- (1.3) As pogryzł Alę, a to oznacza wściekliznę.
- (1.4) Ala ma Asa, a jest to mądry pies.
- (2.1) A nie mówiłem!
- (3.1) A, to znowu on!
- (4.1) To małe a napisałeś okropnie koślawo.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- od A do Z • od a do zet • ABC
- etymologia:
- (1.1-2) W polszczyźnie od XIII wieku; ogsłow. (por. czes. a 'i', rzadziej 'a', ros. а 'a, ale, lecz, i', serb.-chorw. a 'a, i', scs. a 'a, ale, i, chociaż, jakkolwiek') z prasł. *a – partykuła wzmacniająca i nawiązująca, prapokrewne z litew. õ 'i, a' oraz st.ind. ât 'potem, i, tak'[1].
- (3.1) W polszczyźnie od XV wieku[1].
- uwagi:
- (4.1) zobacz też: a • A • ą • Ą • b • B • c • C • ć • Ć • d • D • e • E • ę • Ę • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • ł • Ł • m • M • n • N • ń • Ń • o • O • ó • Ó • p • P • (q) • (Q) • r • R • s • S • ś • Ś • t • T • u • U • (v) • (V) • w • W • (x) • (X) • y • Y • z • Z • ź • Ź • ż • Ż
- tłumaczenia:
- amerykański język migowy: (4.1)
- angielski: (1.1) and; (1.2) but; (1.3) which; (1.4) that
- chakaski: (1.1) чи
- czeski: (1.1) a, ale
- duński: (1.1) og; (1.2) men, og; (1.3) og
- esperanto: (1.1) kaj, sed; (4.1) a
- estoński: (2.1) aga
- francuski: (1.1) et; (1.2) et; (1.3) et; (1.4) et; (3.1) ah!; (4.1) a
- górnołużycki: (1.1) a
- hiszpański: (1.1) y; (1.2) y; (1.3) y; (1.4) y; (4.1) a ż
- islandzki: (1.1) og; (1.2) en, og; (1.3) og
- kaszubski: (1.1) ë; (1.2) a
- koreański: (3.1) 아이구
- łaciński: (3.1) a; (4.1) a
- niderlandzki: (1.1) en
- niemiecki: (1.1) und; (1.2) aber, und; (1.3) und; (4.1) A n
- nowogrecki: (1.1) και; (1.2) και; (1.3) και; (1.4) και
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) а; (1.2) а; (1.3) а; (1.4) а; (2.1) а
- szwedzki: (1.1) och; (1.2) men, och; (1.3) och
- ukraiński: (1.1) а; (1.2) а; (1.3) а; (1.4) а; (2.1) а
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „aby” w: Izabela Malmor, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, Warszawa-Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2, s. 33.
a (język afar)
edytuj- wymowa:
- IPA: /ʌ/
- znaczenia:
litera
- (1.1) a, minuskuła pierwszej litery alfabetu afarskiego
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła: A
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- odpowiednik arabski: ـَ
- znaczenia:
litera
- (1.1) a, minuskuła pierwszej litery alfabetu afrykanerskiego
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) formy ze znakami diakrytycznymi nie są formalnie częścią alfabetu
- (1.1) zobacz też: a • A • b • B • c • C • d • D • e • E • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • m • M • n • N • o • O • p • P • q • Q • r • R • s • S • t • T • u • U • v • V • w • W • x • X • y • Y • z • Z
- źródła:
a (język albański)
edytuj- wymowa:
- IPA: /a/
- znaczenia:
litera
spójnik
partykuła
- przykłady:
- (2.1) a sot a kurrë → (albo) dziś albo nigdy
- (2.1) shpejt a vonë → wcześniej czy później
- (3.1) A më dëgjon? → Czy mnie słuchasz?
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) pak a shumë
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Marek Jeziorski, Jerzy Wiśniewski, Słownik minimum albańsko-polski, polsko-albański, Wiedza Powszechna, Warszawa 1992, ISBN 83-214-0830-3.
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) drzewo
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ama, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- (1.1-5)
- (2.1)
- bryt. (RP) IPA: /eɪ/[1], wymowa brytyjska
- amer. (GA) IPA: /eɪ/[1], wymowa amerykańska wymowa amerykańska
- austral. IPA: /æɪ/
- znaczenia:
przedimek nieokreślony
- (1.1) używany przed rzeczownikiem policzalnym w lp. który zaczyna się spółgłoską gdy wspominamy o nim po raz pierwszy
- (1.2) używany przed rzeczownikiem policzalnym w lp. który zaczyna się spółgłoską gdy odnosi się do jednego dowolnego członka jakiejś klasy
- (1.3) używany przed rzeczownikiem policzalnym w lp. który zaczyna się spółgłoską gdy służy do klasyfikacji lub definiowania
- (1.4) używany przed rzeczownikiem niepoliczalnym z przymiotnikiem lub frazą który zaczyna się spółgłoską gdy ograniczamy jego znaczenie
- (1.5) używany przed rzeczownikami oznaczającymi czynność, gdy chodzi o jednorazowe jej wykonanie
litera
rzeczownik
- (3.1) nazwa pierwszej litery angielskiego alfabetu
- odmiana:
- (1) Przed wyrazem rozpoczynającym się w mowie na samogłoskę (np. hour) przyjmuje formę an
- (2.1) lp a; lm a's
- przykłady:
- (1.1) There is a spider in my room. → w moim pokoju jest pająk.
- (1.2) I would like to have a cat. → Chciałbym mieć kota.
- (1.3) My father is a doctor. → Mój ojciec jest lekarzem.
- (1.4) a good knowledge of Chinese → dobra znajomość chińskiego
- (1.5) Could you take a look at this? → Czy możesz na to spojrzeć?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1) the
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) zobacz też: a • A • b • B • c • C • d • D • e • E • f • F • g • G • h • H • i • I • j • J • k • K • l • L • m • M • n • N • o • O • p • P • q • Q • r • R • s • S • t • T • u • U • v • V • w • W • x • X • y • Y • z • Z
- (3.1) zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee/zed
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) gram. rodzajnik określony
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) ku, w kierunku
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „a” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język czeski)
edytuj- znaczenia:
spójnik
partykuła
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (3.1) a
- przykłady:
- (1.1) Pršelo, a on neměl bundu. → Padało, a on nie miał kurtki.
- (1.2) Koupím chléb a čaj. → Kupię chleb i herbatę.
- (1.3) Dvě a dvě jsou čtyři. → Dwa plus dwa jest cztery.
- (1.4) Bylo mu horko, a otevřel okno. → Było mu gorąco, więc otworzył okno.
- (2.1) A co teď uděláme? → A co teraz zrobimy?
- (3.1) A je první písmeno latinské abecedy. → A jest pierwszą literą łacińskiego alfabetu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) a to • a sice • a také
- (1.2) a tak dále
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1) Wjacork serbskeje literatury, muziki a źiwadła w Praze. → Wieczorek łużyckiej literatury, muzyki i teatru w Pradze.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- morfologia:
- a
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1) nieodm. lub
ununombro multenombro nominativo a a-oj[1] / aoj akuzativo a-on[1] / aon a-ojn[1] / aojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • bo • co • ĉo • do • e • fo • go • ĝo • ĥo • i • jo • ĵo • ko • mo • no • o • po • kuo • ro • so • ŝo • to • u • ŭo • vo • vuo • ikso • ipsilono • zo
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 15.6. Liternomoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
- znaczenia:
- (1.1) oznacza przymiotnik
- (1.2) oznacza liczebnik porządkowy
- (1.3) końcówka niektórych imion żeńskich
- przykłady:
- (1.1) morfem bon — przymiotnik bona → dobry
- (1.2) unu — unua → jeden — pierwszy
- (1.3) Johano — Johana → Jan — Janina
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
- (1.3) Zakończenie stosowane głównie gdy bazowa lub też zapożyczona forma imienia kończy się literą „a” (jest wtedy ona częścią wyrazu niezesperantyzowanego, który mimo to może być odmieniany[1]). W innych przypadkach ma charakter potoczny, zasadniczo niezalecany w stosowaniu regularnym, lecz zazwyczaj dopuszczany.[2]
- (2.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
- źródła:
- ↑ 35.2. Ne-esperantigitaj nomoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
- ↑ 35.3. Esperantigitaj nomoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) a (pierwsza litera francuskiego alfabetu)
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: [a]
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- (1.1) Budyšin je stolica Hornjeje Łužicy a kulturelne srjedźišćo Serbow. → Budziszyn jest stolicą Górnych Łużyc i kulturalnym centrum Łużyczan.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Rafał Leszczyński, Słownik górnołużycko-polski, Uniwersytet Warszawski. Instytut Filologii Słowiańskiej, Warszawa 2006, ISBN 83-905772-9-1, s. 137.
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik posiłkowy
- (1.1) wskazuje na czas przyszły
rodzajnik określony
- (2.1) rodzajnik postpozycyjny (poimek) stosowany po rzeczownikach kończących się samogłoską nienosową
przyimek
spójnik
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
a (język hawajski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku[1]
skrót
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) keiki a ka pueo
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …wyrażający kierunek → do, na
- (1.2) …wyrażający odległość → o
- (1.3) …wyrażający miejsce → przy, w, na, nad
- (1.4) …wyrażający czas → o, w, po
- (1.5) …wyrażający sposób wykonania → po
- (1.6) …wyrażający tryb rozkazujący
- (1.7) …wyrażający stosunek ilościowy
- (1.8) w funkcji dopełnienia dalszego (celownika)
- (1.9) w funkcji dopełnienia bliższego (biernika), gdy chodzi o:
- (1.9.1) osobę lub osoby (z pewnymi wyjątkami);
- (1.9.2) zwierzęta, w stosunku do których istnieje pewne uczucie lub przywiązanie; dlatego częściej stosuje się względem zwierząt domowych, żyjących między nami;
- (1.9.3) rzeczy personifikowane
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Vamos a casa. → 1. Idziemy do domu; 2. Chodźmy do domu.
- (1.2) La estación está a dos kilómetros de aquí. → Stacja jest o dwa kilometry stąd.
- (1.3) Estamos sentados a la mesa y bebiendo vino. → Siedzimy przy stole i pijemy wino.
- (1.4) El tren de Madrid llega a las cinco de la tarde. → Pociąg z Madrytu przyjeżdża o piątej po południu.
- (1.5) Hoy comemos langosta a la americana. → Dziś jemy langustę po amerykańsku.
- (1.6) ¡A trabajar! → Do roboty!
- (1.7) Barro el suelo tres veces a la semana. → Zamiatam podłogę trzy razy w tygodniu.
- (1.8) Se lo dije a mi padre. → Powiedziałem/am to swemu ojcu.
- (1.9.1) He visto a tu mujer en una tienda de ropa. → Widziałem twoją żonę w sklepie odzieżowym.
- (1.9.2) Déjale al perro que corra un poco. → Pozwól psu trochę pobiegać.
- (1.9.3) El anciano esperaba (a) la muerte con resignación. → Starzec oczekiwał śmierci z rezygnacją.
- składnia:
- (1) zbitka przyimka „a” i rodzajnika określonego rodzaju męskiego i liczby pojedynczej el: al
- (1.6) a + bezok.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- a pesar de • a pesar de que • a veces
- uwagi:
- (2.1) zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta
- źródła:
a (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …wyrażający kierunek → do
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język karelski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
litera
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- nazwa litery: aa
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /a/
- znaczenia:
litera, opcjonalnie w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego
- (1.1) a, minuskuła pierwszej litery alfabetu kaszubskiego
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła: A
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słowniczek polsko-kaszubski, Zawsze Pomorze.
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …wyrażający kierunek → do, na
- (1.2) …wyrażający czas → o, na
- (1.3) …wyrażający miejsce → w, na, we
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) a l'aeroport → na lotnisko
- (1.2) a les tres → o trzeciej (godzinie)
- (1.3) a l'escola → w szkole
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
litera
partykuła
- (2.1) wyznacza czasownik następujący po poprzedzającym podmiocie
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język litewski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
litera
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła A
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- nuo a iki zet / nuo a iki ž
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • ą • b • c • č • d • e • ę • ė • f • g • h • i • į • y • j • k • l • m • n • o • p • r • s • š • t • u • ų • ū • v • z • ž
- źródła:
a (język łaciński)
edytuj- znaczenia:
przyimek
skrót
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- (1.1) a + abl.
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 1.
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) ja
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das a die a
pot. die asdopełniacz des a
pot. des asder a
pot. der ascelownik dem a den a
pot. den asbiernik das a die a
pot. die as
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) Buchstabe
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) w
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- eur. port.
- braz. port.
-
- znaczenia:
rodzajnik
- (1.1) przedimek określony
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /a/
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) …wstęp do podniosłej apostrofy tam, gdzie w polszczyźnie po o występuje wołacz, tłumaczona jako „o”
- przykłady:
- (1.1) a Túrin Turambar turún’ ambartanen → o Túrinie, Panie Losu, nad którym los zapanował
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- wymowa:
- IPA: /a/
- znaczenia:
litera
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła: A; nazwa litery: a
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
a (język rumuński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) do
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- IPA: [a]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
spójnik współrzędny
partykuła
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • á • ä • b • c • č • d • ď • dz • dž • e • é • f • g • h • ch • i • í • j • k • l • ĺ • ľ • m • n • ň • o • ó • ô • p • q • r • ŕ • s • š • t • ť • u • ú • v • w • x • y • ý • z • ž
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) zawsze
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język susu)
edytuj- wymowa:
- IPA: [a]
- znaczenia:
zaimek osobowy
zaimek dzierżawczy
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /ə/
- znaczenia:
litera
przyimek
- (2.1) do
zaimek względny
- (3.1) który
zaimek dzierżawczy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
litera
przysłówek
- (2.1) zawsze
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język turecki)
edytuj- znaczenia:
litera
- (1.1) minuskuła pierwszej litery alfabetu tureckiego a
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła: A
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Barbara Podolak, Piotr Nykiel, Kieszonkowy słownik turecko-polski, polsko-turecki, Krakowskie Wydawnictwo Naukowe, Kraków 2008, ISBN 978-83-7435-802-6.
a (język walijski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
litera
spójnik
- (2.1) i
przyimek
partykuła
- (4.1) przed czasownikiem, w pytaniach czy
zaimek względny
- (5.1) który
- przykłady:
- (2.1) Pensil a phapur. → Ołówek i papier.
- (4.1) A oes heddwch? → Czy jest tam pokój (nie ma wojny)?
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
-
- znaczenia:
przedimek określony
- (1.1) stosowany przed wyrazami zaczynającymi się na spółgłoskę
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: az
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rodzajnik nieokreślony
- (1.1) rodzaj męski
- (1.2) rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język włoski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
przyimek
- (2.1) … służący do określenia…
- (2.2) … wprowadzający celownik
- (2.3) … w połączeniu z bezokolicznikiem zaczynający zdanie…
- (2.3.1) … celowe
- (2.3.2) … przyczynowe
- (2.3.3) … warunkowe
- (2.3.4) … czasownikowe
- (2.4) … używany do tworzenia wyrażeń…
- (2.4.1) … przyimkowych
- (2.4.2) … przysłówkowych
- przykłady:
- (2.1.1) Sei stato a scuola oggi? → Byłeś dziś w szkole?
- (2.1.2) Domani vado a Varsavia. → Jutro jadę do Warszawy.
- (2.1.3) Mi sveglio sempre alle sei. → Budzę się zawsze o szóstej.
- (2.1.4) Scrivo la lettera a macchina. → Piszę list na maszynie.
- (2.1.5) Mi sono svegliata a un forte rumore. → Obudziłam się z powodu silnego hałasu.
- (2.1.6) A vent'anni ho comprato questa macchina. → W wieku dwudziestu lat kupiłem ten samochód.
- (2.1.7) Ho comprato a poco prezzo una borsa di marca. → Kupiłam za niską cenę markową torebkę.
- (2.2) Devo comprare un regalo a Marco. → Muszę kupić Markowi prezent.
- (2.3.1) Andiamo a fare la spesa. → Idziemy zrobić zakupy.
- (2.3.2) Ho fatto male ad accettare la tua proposta. → Źle zrobiłem, że przyjąłem twoją propozycję.
- (2.3.3) A dire la verità non ci credo. → Prawdę mówiąc, nie wierzę w to.
- (2.3.4) Al sentire i gemiti, siamo usciti da casa. → Słysząc jęki, wyszliśmy z domu.
- składnia:
- kolokacje:
- (2.4.1) accanto a → obok / koło • davanti a → przed • dentro a → w • dietro a → za (przestrzeń) • di fronte a → naprzeciw • in mezzo a → na środku • intorno a → wokół / dokoła • vicino a → blisko
- (2.4.2) a brano a brano → kawałek po kawałku • a faccia a faccia → twarzą w twarz • a goccia a goccia / a mano a mano / a poco a poco → stopniowo, powoli
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.2) dalla a alla zeta → od a do zet
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • b • c • d • e • f • g • h • i • l • m • n • o • p • q • r • s • t • u • v • z
- (1.2) zobacz też: a • bi • ci • di • e • effe • gi • acca • i • elle • emme • enne • o • pi • cu • erre • esse • ti • u • vi • zeta
- (2.1-4) w połączeniu z rodzajnikami określonymi tworzy przyimki ściągnięte: al, allo, alla, ai, agli, alle
- (2.1-4) przed samogłoską, głównie przed a, przyjmuje formę ad
- źródła:
a (język zazaki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ona
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zazaki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
a (język zulu)
edytuj- znaczenia:
litera
- (1.1) minuskuła pierwszej litery alfabetu A
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) majuskuła A
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: