gralha
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | gralha | gralhas |
gra.lha, feminino
- (ornitologia) pássaro da família dos corvos (Corvus corone)
- letra ou sinal gráfico, invertido ou colocado fora do seu lugar, na composição tipográfica
- (Figurado) mulher tagarela
Tradução
[editar] Traduções
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈɡɾa.ʎɐ/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | gralha | gralhas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
gra.lha, feminino
Sinónimos
[editar]Etimologia
[editar]Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | gralha | gralhas |
gra.lha, feminino
- (ictiologia) corvina
- (ornitologia) gralha, corvídea das espécies: Corvus monedula e Corvus frugilegus
- (ornitologia) infrequentemente também a gralha-preta (Corvus corone) recebe este nome
- grasnido, voz que emite a ave do mesmo nome
- gralha, erro tipográfico, erro na escrita
Formas alternativas
[editar]- De 2: gralhe
Etimologia
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | gralha | gralhas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
gra.lha, feminino
- (ornitologia) gralha (Corvus corone)
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | gralha | gralhas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
gra.lha
Etimologia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Ave (Português)
- Figurado (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Fruta (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Peixe (Galego)
- Ave (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Mirandês)
- Paroxítona (Mirandês)
- Ave (Mirandês)
- Substantivo (Mirandês)
- Animal (Mirandês)
- Entrada com imagem (Mirandês)
- Dissílabo (Provençal Antigo)
- Paroxítona (Provençal Antigo)
- Entrada com etimologia (Provençal Antigo)
- Entrada de étimo latino (Provençal Antigo)
- Substantivo (Provençal Antigo)