corisco
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | corisco | coriscos |
co.ris.co, masculino
- faísca elétrica da atmosfera, acompanhada ou não de trovão; raio
- (Figurado) hóspede inesperado
- (popular) pessoa muito esperta, muito viva
- João é um corisco.
- (Figurado) desgraça, catástrofe
- (Florianópolis) relâmpago; pessoa malvada
- (Botânica) planta graminácea (Guadua exalta) que tem colmo ereto de cujos nós partem ramos fasciculados com cerca de 16 cm de comprimento; também chamada bambuzinho e taquara
Coletivo
[editar]Sinônimos
[editar]- De 1: (Brasil, Rio Grande do Sul) mandado-de-deus ou mandado
Forma verbal
[editar]co.ris.co
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo coriscar
"corisco" é uma forma flexionada de coriscar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Derivação regressiva de coriscar.
- Do latim corúscum, i (relâmpago), provavelmente por intermédio de uma variante latina coríscum.
Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ku.ˈɾiʃ.ku/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | corisco | coriscos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
co.ris.co, masculino
- corisco, faísca, trovão
- vento muito frio, acompanhado ou não de neve, saraiva ou chuva
- bátega de água, chuva inesperada forte
Formas alternativas
[editar]Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Figurado (Português)
- Coloquialismo (Português)
- Dialeto florianopolitano
- Botânica (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Meteorologia (Galego)